提示:请购卖正版书籍或加载课件方式学习。
Five pounds was too dear. 标题省略Be动词(一笔钱视为单数)
Small boats (which were) loaded with wares ......
| enter the harbor 进港 | depart from the harbor 离港 |
|---|---|
| Will you let us know when we could enter the harbor? 请通知我们什么时候能进港好吗? | When will the boat depart from the harbor? 船什么时候从港口出发? |
| pull / draw in the station (车)进站 | pull / draw out of the station (车)出站 |
| This hazard material is forbidden to pull in the station. 这个是危险物品不能进站。 | He watched the train pull out of the station. 他看着火车开出了车站。 |
| rug 茶几前的方块地毯 | carpet 满铺地毯 | mat 垫子 |
| doormat 门垫;擦鞋垫 | bathmat 浴室足垫 | blanket (裹身上的)毛毯 |
| copper | bronze | brass |
|---|---|---|
| alloy of copper and zinc 铜锌合金 | the Bronze Age 青铜器时代 | a brass band 铜管乐队 |
| potbelly 大肚皮 | coffee pot 咖啡壶 | teapot 茶壶 |
| flowerpot 花盆 | kettle 烧水壶 | hotpot 火锅 |
| the pot calling the kettle black 自相矛盾,指某人指责别人的缺点,而自己也有同样的缺点 | ||
It was difficult to avoid being tempted.替换
It was difficult to resist temptation. 抵制诱惑
| ..., but I decided to disembark | before 连词 | I bought anything. |
| before 介词 | buying anything. |
| no sooner ... than ... 刚一... 就... | No sooner had I got off the ship than I was assailed ... 引起部分倒装 |
|---|---|
| hardly / barely / scarcely ... when / before ... 刚一... 就... |
|
...than I was harried / harassed / pestered by a man who ... assailed 的替换
| have no intention of doing sth. 无意做某事:表示对某事没有打算、计划或意愿。 | I have no intention of allowing you to continue living here alone. 我不打算让你继续独自生活在这里。 |
|---|---|
| not intend to do sth. 不打算做某事 |
|
..., but the man must have noticed that I was ... 替换为过去的推测
..., but I could not deny that I was ... 替换为“不能否认这样一个事实”
..., but I had to admit / acknowledge that I was ...替换为“不得不承认”
造句:I had no intention of working for the company, but I could not conceal the fact that I was impressed by the handsome salary they offered. 我当时并没有打算在这家公司工作,但我不能掩饰这样一个事实:他们提供的丰厚的薪水给我留下了深刻的印象。
I took over half an hour to get rid of him. 人做主语花时间(正确的)
| get rid of sb. 打发某人走、干掉某人(弄死某人) | I began to suspect (that) they were trying to get rid of me. 我开始觉察出,他们试图摆脱掉我。 |
|---|---|
| dispose of sb. 打发某人走、除掉某人 | There is no quicker method of disposing of patients than by giving them what they are asking for, ... NCE4-28 |
It certainly looked real. 与上面重复使用同样的形容词
| at the base of...在…的底部 | Navy officers marched in lockstep to lay flowers at the base of the new monument.海军官员们一个一个紧挨着在新的墓碑底座上放下了鲜花。 |
|---|---|
| on the basis of ... 根据,在...的基础上 | Decisions were often made on the basis of false information. |
| gold n.金;黄金制品(强调颜色、贵重,有真金的成分) | golden adj.金制的;金色的(抽象的金、金色的) |
|---|---|
| gold ring / medal | golden sunshine / hair |
| Speech is silver, but silence is golden. 雄辩是银,沉默是金。 | |
| inscribe vt.题写;题献;铭记;雕 | engrave v.雕刻(文字,图案) |
|---|---|
| Below are inscribe and date.下面是落款和日期。 | It is difficult to engrave in marble.大理石很难雕刻。 |
he found my offer outrageous / absurd / preposterous. 他觉得我提出的价格太离谱了。
| at last 终于 | I arrived in London at last. |
|---|---|
| finally 最终 | They finally found a small gold coin which was almost worthless. |
| in the end 最后(句首、句末) | In the end, we stay at home and look after everything! |
造句:No matter how well I fed her, it was impossible to persuade the beautiful hen to breed and to this day she has never laid a single egg!无论我多么好地喂养这只鸡,它就是不肯产卵,直到今 天它连一个蛋也没下过。