Lesson 28 Patients and doctors病人与医生

First listen and then answer the following question: What are patients looking for when they visit the doctor?

This is a sceptical age, but although our faith in many of the things in which our forefathers fervently believed has weakened, our confidence in the curative properties of the bottle of medicine remains the same as theirs.

This modern faith in medicines is proved by the fact that the annual drug bill of the Health Services is mounting to astronomical figures and shows no signs at present of ceasing to rise.

The majority of the patients attending the medical out-patients departments of our hospitals feel that they have not received adequate treatment unless they are able to carry home with them some tangible remedy in the shape of a bottle of medicine, a box of pills, or a small jar of ointment, and the doctor in charge of the department is only too ready to provide them with these requirements.

There is no quicker method of disposing of patients than by giving them what they are asking for, and since most medical men in the Health Services are overworked and have little time for offering time-consuming and little-appreciated advice on such subjects as diet, right living, and the need for abandoning bad habits etc., the bottle, the box, and the jar are almost always granted them.

这是一个怀疑一切的时代,可是虽然我们对我们祖先笃信的许多事物已不太相信,我们对瓶装药品疗效的信心仍与祖辈一样坚定。卫生部门的年度药费上升到了天文数字,并且目前尚无停止上升的迹象,这个事实证实了现代人对药物的依赖。在医院门诊部看病的大多数人觉得,如果不能带回一些看得见、摸得着的药物,如一瓶药水,一盒药丸、一小瓶药膏回家的话,就没算得到了充分的治疗。负责门诊的医生也非常乐意为前来看病的人提供他们想要得到的药物,病人要什么就给什么,没有比这样处理病人更快的方法了。因为卫生部门的大多数医生超负荷工作,所以没有多少时间提出一些既费时而又不受人欢迎的忠告,如注意饮食、生活有规律,需要克服坏习惯等等,结果就是把瓶药、盒药、罐药开给看病的人而完事大吉。

Nor is it only the ignorant and ill-educated person who has such faith in the bottle of medicine.

It is recounted of Thomas Carlyle that when he heard of the illness of his friend, Henry Taylor, he went off immediately to visit him, carrying with him in his pocket what remained of a bottle of medicine formerly prescribed for an indisposition of Mrs. Carlyle's.

Carlyle was entirely ignorant of what the bottle in his pocket contained, of the nature of the illness from which his friend was suffering, and of what had previously been wrong with his wife, but a medicine that had worked so well in one form of illness would surely be of equal benefit in another, and comforted by the thought of the help he was bringing to his friend, he hastened to Henry Taylor's house.

History does not relate whether his friend accepted his medical help, but in all probability he did.

The great advantage of taking medicine is that it makes no demands on the taker beyond that of putting up for a moment with a disgusting taste, and that is what all patients demand of their doctors -- to be cured at no inconvenience to themselves.

并不只是那些无知和没受过良好教育的人才迷信药瓶子。据说托马斯.卡莱尔有过这么一件事:他听说朋友亨利.泰勒病了,就立刻跑去看他,衣袋里装上了他妻子不舒服时吃剩下的一瓶药。卡莱尔不知道药瓶子里装的是什么药,不知道他的朋友得的是什么病,也不知道妻子以前得的是什么病,只知道一种药对一种病有好处,肯定对另一种病也会有好处。想到能对朋友有所帮助,他感到很欣慰,于是急急忙忙来到了亨利.泰勒的家里,他的朋友是否接受了他的药物治疗,历史没有记载,但很可能接受了。服药的最大优点是:除了暂时忍受一下令人作呕的味道外,对服药人别无其他要求。这也正是病人对医生的要求 -- 病要治好,但不要太麻烦。

KENNETH WALKERPatients and doctors

the doctor with a patient
A doctor with her patient
12个相关单词

与课文关联的单词

sceptical

/ˈskeptɪk(ə)l/adj. 怀疑的

forefathers

//n. 祖先

fervently

/ˈfɜːvəntli/adv. 热情地

curative

//adj. 治病的

astronomical

/ˌæstrəˈnɒmɪk(ə)l/adj. 天文学的

tangible

//adj. 实实在在的

remedy

//n. 药物

ointment

//n. 药膏

prescribe

/prɪˈskraɪb/v. 开药方

indisposition

//n. 小病

disgusting

/dɪsˈɡʌstɪŋ/adj. 令人讨厌的

inconvenience

//n. 不便
笔记更新中
如果您看到了此提示,说明本课笔记还在正在努力更新中,请持续关注,我们将尽力把课文中出现的重点知识点总结出来!

观点 更新于:2025-05-21 05:47:05

This is a sceptical age, but although our faith in many of the things in which our forefathers fervently believed has weakened, our confidence in the curative properties of the bottle of medicine remains the same as theirs.

sceptical age 怀疑的时代

  • This is a sceptical age where old beliefs are questioned. 这是一个怀疑一切的时代,旧的信仰受到质疑。
  • This is a critical age for challenging traditions. 这是一个批判传统的时代。
  • That was a traumatic age marked by war. 那是一个留下战争创伤的时代。

faith 信心

  • We have faith in modern medicine’s curative powers. 我们对现代医学的治疗能力有信心。
  • She had implicit faith in socialism all her life. 她一生对社会主义有绝对的信心。
  • Opinion polls show voters lost faith in the administration. 民调显示选民对政府失去了信心。
短语 中文释义英文例句 中文翻译
trust in 信任Her trust in God was never shaken. 她对上帝的信任从未动摇。
belief in 相信His belief in himself remained strong. 他对自己的信念依然坚定。
reliance on 依赖Too much reliance on his expertise is risky. 过于依赖他的专长有风险。

定语从句 Relative Clauses

  • The things in which our forefathers believed. 我们的祖先所相信的事物。
  • This is the house in which I lived for 10 years. 这是我住了十年的房子。
  • The poem of which she is speaking is famous. 她谈到的那首诗很有名。

weaken 减弱

  • Our faith has weakened over time. 我们的信仰随着时间减弱了。
  • The storm began to abate by evening. 风暴到傍晚开始减弱。
  • Enthusiasm for the project started to ebb. 对项目的热情开始衰退。
词汇 中文释义英文例句 中文翻译
subside 平息The pain gradually subsided. 疼痛逐渐平息。
wane 衰落My enthusiasm was waning. 我的热情在衰退。
dampen 抑制The news dampened our spirits. 这消息抑制了我们的情绪。

property 特性

  • The curative properties of medicine are trusted. 药物的治疗特性受到信任。
  • The plant has medicinal properties. 这种植物具有药用特性。
  • The material’s properties make it durable. 这种材料的特性使其耐用。

This modern faith in medicines is proved by the fact that the annual drug bill of the Health Services is mounting to astronomical figures and shows no signs at present of ceasing to rise.

annual 每年的

  • The annual drug bill is mounting. 年度药品账单正在增加。
  • The company holds an annual meeting. 公司每年举行一次会议。
  • The tree’s annual rings show its age. 树的年轮显示其年龄。
词汇 中文释义英文例句 中文翻译
biannual 一年两度的The biannual conference occurs twice a year. 一年两次的会议每年举行两次。
perennial 持续的She sought perennial happiness. 她追求持久的幸福。

service 机构

  • The Health Service faces rising costs. 卫生服务机构面临成本上升。
  • The Civil Service employs thousands. 公务员系统雇佣了数千人。
  • She joined the Diplomatic Service. 她加入了外交部门。

mount to 增加到

  • The drug bill is mounting to astronomical figures. 药品账单增加到天文数字。
  • The death toll mounted to 100. 死亡人数增加到100人。
  • Costs could rise to millions. 成本可能上升到数百万。
短语 中文释义英文例句 中文翻译
amount to 总计Earnings amount to $4,000 monthly. 月收入总计4000美元。

signs of 迹象

  • No signs of ceasing to rise in drug costs. 药品成本没有停止上升的迹象。
  • I saw no signs of improvement. 我没有看到改善的迹象。
  • There are indications of economic recovery. 有经济复苏的迹象。

The majority of the patients attending the medical out-patients departments of our hospitals feel that they have not received adequate treatment unless they are able to carry home with them some tangible remedy in the shape of a bottle of medicine, a box of pills, or a small jar of ointment, and the doctor in charge of the department is only too ready to provide them with these requirements.

attend 出席/就诊

  • Patients attending outpatient departments seek remedies. 门诊部的就诊患者寻求治疗方法。
  • She attends college part-time. 她半工半读上大学。
  • Many attend the hospital weekly. 许多人每周去医院就诊。

outpatient 门诊病人

  • Patients in the outpatient department expect tangible remedies. 门诊部的患者期待具体的治疗方法。
  • Inpatients stay overnight, unlike outpatients. 住院病人需过夜,不同于门诊病人。
  • The emergency room handles urgent cases. 急诊室处理紧急病例。

receive 接受

  • They have not received adequate treatment. 他们没有得到充分的治疗。
  • The exhibition received much attention. 展览获得了很多关注。
  • She received a warm welcome at the monastery. 她在修道院受到热烈欢迎。

in the shape of 以…形式

  • A remedy in the shape of a bottle of medicine. 以一瓶药形式出现的治疗方法。
  • Help came in the shape of a loan. 帮助以贷款的形式到来。
  • No proposals in any shape were received. 没有收到任何形式的提议。

too … to … 非常…/太…而不会

  • The doctor is only too ready to provide remedies. 医生非常乐于提供治疗方法。
  • I’m too pleased to help you. 我非常高兴帮助你。
  • He was too excited to speak. 他激动得说不出话。
短语 中文释义英文例句 中文翻译
cannot … too … 再…也不过分A woman can’t have too many hats. 女人的帽子再多也不过分。

There is no quicker method of disposing of patients than by giving them what they are asking for, and since most medical men in the Health Services are overworked and have little time for offering time-consuming and little-appreciated advice on such subjects as diet, right living, and the need for abandoning bad habits etc., the bottle, the box, and the jar are almost always granted them.

method of doing 做某事的方法

  • No quicker method of disposing of patients than giving remedies. 没有比给药更快的打发患者的方法。
  • The method of solving the issue was simple. 解决问题的方法很简单。
  • A new method of teaching was introduced. 引入了一种新的教学方法。

dispose of 打发走

  • Disposing of patients by giving remedies is quick. 通过给药打发患者很快。
  • It took hours to get rid of him. 花了几个小时才把他打发走。
  • They disposed of the problem swiftly. 他们迅速处理了这个问题。

状语从句省略 Ellipsis in Adverbial Clauses

  • No quicker method than by giving them what they want. 没有比给他们想要的东西更快的办法。
  • No quicker method than the method of disposing by giving remedies. 没有比通过给药打发更快的办法。
  • No quicker method than by looking at the watch for an unwelcome guest. 没有比频频看表更快的打发不受欢迎客人的方法。

medical 医学的

  • Most medical men are overworked. 大多数医务人员工作过度。
  • She is a medical student. 她是一名医学生。
  • Medical expenses are rising. 医疗费用正在上涨。

复合形容词 Compound Adjectives

  • Overworked doctors have little time for advice. 过度工作的医生几乎没有时间提供建议。
  • Time-consuming advice is rarely offered. 耗时的建议很少被提供。
  • The city is overcrowded during festivals. 节日期间城市过于拥挤。
复合形容词 中文释义英文例句 中文翻译
overloaded 超载的The truck was overloaded with goods. 卡车装载了过多的货物。
energy-consuming 耗能的This is an energy-consuming process. 这是一个耗能的过程。

原因 更新于:2025-05-21 05:48:30

Nor is it only the ignorant and ill-educated person who has such faith in the bottle of medicine.

复合形容词 Compound Adjectives

  • Not only the ill-educated trust in medicine. 不仅受教育不足的人相信药物。
  • Ill-treated animals need better care. 受虐待的动物需要更好的照顾。
  • His ill-mannered behavior was noticed. 他的无礼行为引人注目。

nor 否定语气

  • Nor is it only the ignorant who trust medicine. 绝不仅是无知的人相信药物。
  • Spiders are not insects, nor related to them. 蜘蛛不是昆虫,也与它们毫无关系。
  • Haier leads appliances; nor is this accidental. 海尔引领家电行业,这绝非偶然。

It is recounted of Thomas Carlyle that when he heard of the illness of his friend, Henry Taylor, he went off immediately to visit him, carrying with him in his pocket what remained a bottle of medicine formerly prescribed for an indisposition of Mrs. Carlyle's.

Thomas Carlyle 托马斯·卡莱尔

  • Thomas Carlyle wrote ‘The French Revolution.’ 托马斯·卡莱尔撰写了《法国大革命》。
  • Carlyle was a prominent British historian. 卡莱尔是英国著名的历史学家。
  • His essays influenced many readers. 他的散文影响了许多读者。

it is recounted of 据说

  • It is recounted of Carlyle that he visited Taylor. 据说卡莱尔去探望泰勒。
  • It is related of Confucius that he sought office. 据说孔子曾渴望担任官职。
  • Legend has it Qu Yuan drowned himself. 据传说屈原投江自尽。
短语 中文释义英文例句 中文翻译
rumor has it 谣传Rumor has it she married for money. 谣传她为了钱而结婚。
word has it 据说Word has it John will keep a dog. 据说约翰要养狗。

go off 动身

  • Carlyle went off to visit Taylor. 卡莱尔动身去探望泰勒。
  • They set off on a journey at dawn. 他们在黎明时分出发旅行。
  • The Titanic started off across the Atlantic. 泰坦尼克号开始横渡大西洋。

what remained of 剩下的

  • What remained a bottle of medicine. 剩下的一瓶药。
  • Dogs ate what was left of the cake. 狗吃掉了剩下的蛋糕。
  • What remained of the supplies was scarce. 物资的剩余很少。

prescribe for 开药

  • Medicine prescribed for Mrs. Carlyle’s illness. 为卡莱尔夫人疾病开的药。
  • The doctor prescribed antibiotics for the infection. 医生为感染开了抗生素。
  • Tablets were prescribed for his condition. 为他的病情开了药片。

Carlyle was entirely ignorant of what the bottle in his pocket contained, of the nature of the illness from which his friend was suffering, and of what had previously been wrong with his wife, but a medicine that had worked so well in one form of illness would surely be of equal benefit in another, and comforted by the thought of the help he was bringing to his friend, he hastened to Henry Taylor's house.

be ignorant of 无知

  • Carlyle was ignorant of the bottle’s contents. 卡莱尔对瓶子里的东西一无所知。
  • She was ignorant about the risks involved. 她对相关风险一无所知。
  • He remained ignorant of the new rules. 他对新规则一无所知。

并列句省略 Ellipsis in Parallel Sentences

  • Carlyle was ignorant of the contents, (ignorant) of the illness, and (ignorant) of his wife’s issue. 卡莱尔对瓶子内容、朋友的疾病和妻子的病情一无所知。
  • Teachers live by selling knowledge, philosophers (live) by wisdom. 教师靠卖知识为生,哲学家靠卖智慧为生。
  • Science majors look down on humanities, Chinese majors (look down) on philosophy. 理科生鄙视文科生,中文系鄙视哲学系。

work 起作用

  • A medicine that worked well in one illness. 在一种疾病中效果很好的药物。
  • The strategy is working effectively. 这个策略正在有效运作。
  • The system worked so well it was adopted globally. 该系统效果很好,被全球采纳。

be of + 名词 描述特性

  • Medicine would be of equal benefit in another illness. 药物在另一种疾病中会有同等效果。
  • It is of no use to argue now. 现在争论毫无用处。
  • He is of middle height. 他中等身高。

History does not relate whether his friend accepted his medical help, but in all probability he did.

in all probability 很可能

  • In all probability, Taylor accepted the medicine. 很可能泰勒接受了药物。
  • In all likelihood, it will rain later. 很可能会下雨。
  • In all sincerity, I appreciate your help. 我非常真诚地感谢你的帮助。
短语 中文释义英文例句 中文翻译
in all honesty 诚实地In all honesty, I didn’t expect success. 老实说,我没期待成功。
in all seriousness 严肃地John Dewey spoke in all seriousness. 约翰·杜威非常严肃地说。

The great advantage of taking medicine is that it makes no demands on the taker beyond that of putting up for a moment with a disgusting taste, and that is what all patients demand of their doctors—to be cured at no inconvenience to themselves.

make no demands on 无额外要求

  • Medicine makes no demands beyond tolerating taste. 药物除了忍受味道外没有其他要求。
  • I make no demands beyond studying hard. 我除了努力学习外没有其他要求。
  • She makes no demands beyond quitting smoking. 她除了戒烟外没有其他要求。

demand of 要求

  • Patients demand of doctors a cure with no inconvenience. 患者要求医生提供无不便的治疗。
  • He demands little of others but much of himself. 他对别人要求少,对自己要求多。
  • Celestial navigation demands a fantastic map sense of animals. 天文导航要求动物有惊人的地图感。