| surprise sb. 使某人惊讶(没场合限制) | His sudden visit really surprised everyone. 他的突然造访让所有人都吃惊。 |
|---|---|
| astonish sb. 使某人惊讶(语气重;难以置信) | He was astonished at what he found. |
| astound / dumbfound sb. 使某人惊呆 | The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done. |
| only if 只有…才…(唯一的条件) | She will go only if Peter goes. 只有彼得去,她才会去(主将从现)。 |
| Only if(句首倒装) 部分倒装 | Only if Peter goes will she go. 只有彼得去,她才会去(倒装表强调)。 |
| even if 即使(假设) | Even if you travel in ideal weather, sea journeys take a long time. 即使天气理想,海上旅行仍需很长时间。 |
|---|---|
| even though 虽然、尽管(已成事实) | Even though you dislike ancient monuments, Warwick Castle is worth a visit. 虽然你不喜欢古迹,沃里克城堡也值得一游。 |
| abstract 抽象的 | Beauty itself is abstract. 美本身是抽象的。 |
|---|
| binge 放纵;过度行为 | He went on a drinking binge over the weekend. 他周末进行了酗酒狂欢。 |
|---|---|
| spree 狂欢;过度行为 | The girls went on a shopping spree on Saturday. 女孩们周六进行了疯狂购物。 |
The 11th Olympic Games in Berlin, when Adolf Hitler was in authority. It was a historical mistake. The Nazi government saw the Olympics as a golden opportunity to promote their fascist ideology, that was to purify and strengthen the Germanic Aryan population. Hitler wanted to take advantage of this opportunity to advertise the blond hair, blue-eyed Aryan racial superiority. Ironically, American black athlete Jesse Owens was the star of the 1936 Olympic Games, who won 4 gold medals. This made Hitler disgraced and increased his hatred towards other nations.
第 11 届柏林奥运会,当时阿道夫·希特勒上台。这是一个历史错误。 纳粹政府将奥运会视为宣传其法西斯意识形态的黄金机会,即净化和加强日耳曼雅利安人种。希特勒想利用这个机会宣传金发蓝眼的雅利安人的种族优越性。具有讽刺意味的是,美国黑人运动员杰西欧文斯是 1936 年奥运会的明星,他获得了 4 枚金牌。这让希特勒蒙羞,并增加了他对其他国家的仇恨。
| go to great lengths to do 竭尽全力去做 | The man went to great lengths to prove that the diamonds were real. |
|---|---|
| endeavor / endeavour to do 努力去做 | We endeavour to avoid the old, romantic idea of a gusher. 我们努力避免那种浪漫的油井观念。 |
| spare no effort to do 不遗余力地做 | I will spare no effort to learn English. 我将不遗余力地学习英语。 |
| give one’s all to do 全力以赴 | She gave her all to complete the project on time. 她全力以赴按时完成项目。 |
| go all out to do 全力以赴 | John has really gone all out this time. 约翰这次真的是拼尽全力了。 |
| question of pride 面子问题 | It is a question of pride as much as anything else. 这既是面子问题,也是其他问题。 |
|---|---|
| question of time 时间问题 | Her success is only a question of time. 她的成功只是时间问题。 |
| matter of …的事 |
|
| interest 兴趣;关注 | He showed great interest in learning new languages. 他对学习新语言表现出极大的兴趣。 |
|---|---|
| hostility 敌意;反对 | There was open hostility between the two political parties. 这两个政党之间存在公开的敌意。 |
| resentment 怨恨;不满 | She felt deep resentment after being unfairly treated. 在遭受不公平待遇后,她感到深深的怨恨。 |
| germ warfare 细菌战 | The treaty was established to ban the use and development of germ warfare. 该条约旨在禁止使用和研发细菌战。 |
|---|---|
| jungle warfare 丛林战 | Soldiers must be specially trained for survival and combat in jungle warfare. 士兵必须经过特殊训练,以适应丛林战中的生存和作战。 |
| chemical warfare 化学战 | The international community strongly condemns any use of chemical warfare. 国际社会强烈谴责任何使用化学战的行为。 |
| psychological warfare 心理战 | Leaflets and propaganda broadcasts are common tactics used in psychological warfare. 传单和宣传广播是心理战中常用的策略。 |
| not that ... but that... 不是…而是… | Not that I love Caesar less, but that I love Rome more. 并非我不爱凯撒,而是我更爱罗马。 |
|---|---|
| It is ... that ... not ... 是…而不是… | It was not that I actually remembered anything at all. But my father had described over and over again ... |
| It is … that / who …, not … 是前者,而不是后者 |
|
| audience 观众;听众(集合名词) | The whole audience stood up and applauded the performance. 全体观众都起立鼓掌喝彩。 |
|---|---|
| viewer (电视、网络)观众 | A million viewers tuned in to watch the live debate. 有一百万观众收看了这场现场辩论。 |
| onlooker / looker-on 旁观者;看热闹的人 | The police asked the onlookers to stand back from the accident scene. 警察要求旁观者从事故现场后退。 |