提示:请购卖正版书籍或加载课件方式学习。
| good turn 帮助,恩惠;好意;善意行为 | Well, that's my good turn for the day. 好啦,这就是我今天做的好事。 |
|---|
当一个事情持续进行,另一件事情打断的时态组合 (过去进行时 + 一般过去 = 两件事同时发生)
| work for… 强调工作 | work in… 强调 in 后面的地点 | be work at 从事 |
|---|---|---|
| He's gone to work for the opposition.他去为竞争对手工作了。 | I work in this new hairdresser's.我在这个新开的理发店工作。 | he is working at a bank.在银行工作。 |
| borrow sth. from sb. 从…借… | lend sb. sth. = lend sth. to sb. 借给某人某物 |
|---|---|
|
|
| pay back 还钱 | never pay it back 从不归还 |
|---|---|
| You can pay back the loan over a period of three years. 你可以在三年内分期归还贷款。 | She always borrows money from mine and never pays it back. 她经常向我借钱,并且从来不还。 |
| Tony saw me | and | came | and | sat at the same table. |
| 过去时态 | saw and came 看见并过来了 | came and sat 过来坐下了 | ||
| at the same table | at table | at the table |
|---|---|---|
| 坐在同一张桌子旁边 | 在桌子旁边(吃饭) | 坐在桌子旁边 |
| borrow ... from ... 从…借入 | She borrowed a book from the local library. 她从当地图书馆借了一本书。 |
|---|---|
| borrow ... for ... 借入…用于(多长时间或目的) | I need to borrow some money for the deposit. 我需要借点钱付定金。 |
| lend 借出;贷款 | The bank agreed to lend him the money. 银行同意贷款给他。 |
| lend ... to ... 借出…给… | I never lend my car to anyone else. 我从不把车借给别人。 |
| pay with 用…支付 |
|
|---|---|
| ask (sb.) for sth. 问…要… |
|
在英语语法中,动词不定式(Infinitive)是一种非谓语动词形式,由动词的基本形式加上“to”构成。不定式可以起到名词、形容词或副词的作用,并能作为句子的主语、宾语、宾语补足语等。
动词不定式有两种形式:带有“to”的to-infinitive和不带“to”的bare infinitive。其中,to-infinitive常用于表示目的、原因、结果、意图、需求等,也常用于某些动词后作宾语。bare infinitive则用于情态动词、感官动词、助动词等后面。
| 作为主语 |
|
|---|---|
| 作为宾语 |
|
| 宾语补足语 |
|
| 形容词补足语 |
|
| 副词 |
|
还有一些动词后面用不定式作宾语时,其后通常必须有一名词或代词。这类动词有 allow,advise,help, teach,tell,request 等。
| Would you like to do sth.? | Would you like to stay and have dinner?你愿意留下来吃晚餐吗? |
|---|---|
| I’d like sb. to do sth. | I'd like you to meet him.我想让你见见他。 |
| I’d like to do sth. | I'd like to learn a new language.我想学习一门新的语言。 |
hope 觉得某事可能发生或者通过自己努力可以让其发生I hope that you have a good time.;wish 觉得某事不可能或者难以实现(往往是幻想或遗憾)I wish I had studied harder.
| hope to do | hope (that) + 从句 |
|---|---|
| We hope to arrive around two.我们希望能在两点钟左右到达。 | I hope you are right.我希望你是对的。 |
| want / wish / ask to do 想要/希望/要求做 | She asks to speak with the manager directly. 她要求直接与经理谈话。 |
| aim / fail / long to do 打算/未能/渴望做 | The project aims to provide clean water for everyone. 该项目旨在为每个人提供清洁饮水。 |
| beg / care / agree to do 请求/想要/同意做 | Would you care to join us for dinner tonight? 今晚你想和我们一起吃晚饭吗? |
| offer / fear / help to do 主动提出/害怕/帮助做 | He offered to carry her heavy bags to the car. 他主动提出帮她把沉重的包拎到车上。 |
| hope / learn / plan to do 希望/学习/计划做 | I hope to travel around the world next year. 我希望明年能环球旅行。 |
| choose / decide / expect to do 决定/决定/期待做 | We expect to finish the report by Friday. 我们预计周五前能完成报告。 |
| pretend / arrange / promise / demand to do 假装/安排/答应/要求做 | The protesters demand to see the mayor. 抗议者要求见市长。 |
| warn / wish / cause sb. to do 警告/希望/导致某人做 | The ice caused the car to slide off the road. 冰导致汽车滑出了路面。 |
| drive / request / remind sb. to do 驱使/要求/提醒某人做 | Hunger drove him to steal a loaf of bread. 饥饿驱使他偷了一块面包。 |
| trouble / mean / intend sb. to do 麻烦/打算要/打算要某人做 | I never meant you to find out this way. 我从没打算让你以这种方式发现真相。 |
| 一般现在时 do / does | I never get up early on Sundays. |
|---|---|
| 现在进行时 is/am/are + doing | 'But I'm still having breakfast,' I said. |
| 一般过去时 did | Last summer, I went to Italy. |
| 现在完成时 have/has + done | I have just received a letter from my brother, Tim. |
| 过去进行时 was/were + doing | They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. |
The Taj Mahal was built (build) in the seventeenth century for the emperor Shah Jehan. A few years after he became (become) ruler, his wife, Mumtaz-i-Mahal, died (die). The Taj Mahal was built (build) in her honour.
Experts were called (call) in from many parts of the world to construct the domes and to decorate the walls. The Taj Mahal which was begun (begin) in 1632 and was completed (complete) in 1654, cost (cost) a fortune. Up to the present day, it has been visited (visit) by millions of people.
To everyone acting like tipping rules are written in stone, let’s talk about it.
I had a $612 dinner bill, and suddenly I’m “supposed” to leave over $120 just because the total was higher? Same plates carried, same drinks refilled, same amount of time at the table—but somehow the menu prices decide the server’s pay?
I left $9 That’s still real money for a couple hours of service. But the mood shifted immediately, like I’d broken some unspoken law. Then the manager came over talking about “industry standards,” as if that settles the whole debate.
Since when does a more expensive meal automatically mean more effort? If I order a $50 entrée instead of a $20 one, does the plate suddenly weigh more?
I do tip for good service. But I don’t think a tip should automatically become a percentage-based surcharge just because the restaurant charges more.
So honestly is that fair, or have we just gotten too used to it to question it?