Episode 13 A Real Stewart ACT II 【单词列表】

wrapping

/ˈræpɪŋ/
Wrapping is something such as paper or plastic that is used to cover and protect something. 包装材料

noun [专属名词] 包装纸,包装材料

Nick asked for the tile to be delivered in waterproof wrapping. 尼克要求这块砖放被在防水包装材料里寄送。

verb [vt. 及物动词] 包,裹;用……缠绕(或围紧);(使文字)换行(wrap 的现在分词形式)

Foil wrapping paper is beautiful but difficult to use. 锡箔包装纸好看却难用。

bassinet

/ˌbæsɪˈnet/
A bassinet is a small bed for a baby that is like a basket. 摇篮

noun [专属名词] 摇篮;摇篮车

My baby slept safe from harm in her white wicker bassinet. 我的小宝贝安稳地睡在白色的藤条摇篮里。

noun [专属名词] (Bassinet)人名;(法)巴西内

The Special Edition Cameleon Denim includes a sun canopy & bassinet apron in one box. 特别版卡默莱昂牛仔在盒子里包括一个遮阳棚及摇篮围裙。

tender

🇬🇧/ˈtendə(r)/ 🇺🇸/ˈtendər/
Someone or something that is tender expresses gentle and caring feelings. 温柔的

adjective [原级] 温柔的,亲切的;(食物)嫩的,软的;年幼的,未成熟的;(身体部位)易痛的,一触即痛的;(植物)纤弱的,娇嫩的;微妙的,棘手的;(航海)易倾斜的,不稳的

If you say that someone does something at a tender age, you mean that they do it when they are still young and have not had much experience. 幼小的

verb [vt. 及物动词] <正式>提出,提供;投标;付钱,偿还;出价购买(股票等);使变脆弱;<古>温柔地对待

If a company tenders for something, it makes a formal offer to supply goods or do a job for a particular price. 投标

noun [抽象名词] 投标,投标书;<英>(期货交易中的)交割意向通知书;(尤指挂在火车头后的)煤水车;(在大船和口岸之间载运人或货物的)供应船,补给船;(装有特别设备的)辅助救火车;服务车,辅助车辆;照料人,照管人;<美,非正式>(通常裹有面包屑的)炸鸡块

Builders will then be sent the specifications and asked to submit a tender for the work. 然后建筑商们将会接到设计说明并被邀请参与此项工程的投标。

motto

🇬🇧/ˈmɒtəʊ/ 🇺🇸/ˈmɑːtoʊ/
A motto is a short sentence or phrase that expresses a rule for sensible behaviour, especially a way of behaving in a particular situation. 格言

noun [专属名词] 座右铭,格言,警句;格言主题

"Stay true to yourself" has always been his motto. “忠于自己”一直是他的座右铭。

noun [专属名词] 【名】 (Motto)(英)莫托,(意、西)莫托(人名)

'Live and let live.' That's my motto. “待人宽如待己。”这就是我的座右铭。

washcloth

🇬🇧/ˈwɒʃklɒθ/ 🇺🇸/ˈwɑːʃklɔːθ/
A washcloth is a small cloth that you use for washing yourself. 洗脸毛巾

noun [专属名词] <美>洗脸巾,小毛巾;<英>洗碟布

Rub it on, then immediately wipe it off with a washcloth or tissue. 抹上之后,立刻用毛巾或湿巾擦试干净。

teddy

/ˈtedi/
A teddy is the same as a . Children often call their teddies "Teddy" when they are talking to them or about them. 同teddy bear; 常用于儿语

noun [专属名词] 连衫衬裤;泰迪玩具熊

The little boy cuddled the teddy bear close. 小男孩紧紧地搂着玩具熊。

noun [专属名词] (Teddy)人名;(罗)特迪

Teddy mumbled indistinctly. 泰迪含混不清地咕哝着。

cuddly

/ˈkʌdli/
A cuddly person or animal makes you want to cuddle them. 令人想拥抱的

adjective [原级] 令人想拥抱的;喜欢搂搂抱抱的;逗人喜爱的

He is a small, cuddly man with spectacles. 他是一个令人想拥抱的戴眼镜的小个子男人。

crib

/krɪb/
A crib is a bed for a baby. 婴儿床

noun [专属名词] <美>(有围栏的)婴儿床;饲料槽,秣槽;<英>圣诞马槽(表现耶稣诞生的情景);<英,非正式>(学生用于作弊的)夹带;<非正式>(尤指学生偷偷摸摸地用的课文的)对照译文;抄袭(或剽窃)来的东西;<美,非正式>住处,小窝;克里比奇纸牌戏(cribbage 的简称);(克里比奇牌戏中的)配点牌张;;<澳新>简单饭菜,快餐

They put a live teddy bear in my crib. 他们把一只活的泰迪熊放在我的婴儿床。

verb [vt. 及物动词] <非正式>抄袭,剽窃;<古>束缚,限制;<英,旧>抱怨,发牢骚

Nyah, much smaller then, is dozing in her crib by the bed. 娜雅,那时候比现在小得多,正在她的婴儿床里打盹呢。

baseball

/ˈbeɪsbɔːl/
A baseball is a small hard ball which is used in the game of baseball. 棒球

noun [专属名词] 棒球;棒球运动

He umpired baseball games. 他过去担任棒球比赛的裁判。

glove

/ɡlʌv/
Gloves are pieces of clothing which cover your hands and wrists and have individual sections for each finger. 分指手套

noun [专属名词] (分手指的)手套;(拳击、棒球等所用的)加垫防护手套

I gave one of the bikinis to my sister Sara and it fit like a glove. 我把其中一件比基尼给了妹妹萨拉,她穿正合身。

verb [vt. 及物动词] 给……戴手套;(比赛中用戴手套的手)接(球)

There is a hole in her glove. 她手套上有个洞。

重 点

replace

/rɪˈpleɪs/
If one thing or person replaces another, the first is used or acts instead of the second. 代替; 取代

verb [vt. 及物动词] 取代;(用……)替换,(以……)接替;更换, 赔还;把......放回原处

One species of tree replaces another as a forest ages. 随着森林老化,一种树会取代另一种树。