[ Late Friday night. It is raining. The hotel clerk shows Marilyn and Richard to their room at the Old Country Inn. ]
Clerk: Right this way, Mr. and Mrs. Stewart. Well, it's small, but clean.
Richard: Clean? You call this clean?
Clerk: Have a nice stay. [ He leaves. ]
Richard: Thank you. [ to Marilyn ] I don't believe this. Well, it isn't the Watermill Inn, but let's get a look at the view. [ He opens the shutters. ]
Marilyn: How is the view?
Richard: Great, if you enjoy looking at a parking lot.
Marilyn: Well, maybe we'll see the view in the morning. Right now, we should clean up this room.
[ They begin to clean the room. ]
Richard: Sorry, Marilyn.
Marilyn: Why should you be sorry?
Richard: Well, the rain, the room, the view of the parking lot. It isn't the way I hoped it would be.
Marilyn: Stop blaming yourself. After all, we're here, we're alone, we're together. And I love you. Isn't that enough?
Richard: It is for me, but I wanted this weekend to be special for you.
Marilyn: It is special. Happy anniversary. [ She kisses him. ]
[ The next morning. Richard is still upset about the weather and the room at the Old Country Inn. ]
Richard: It's still raining. I want to play tennis.
Marilyn: I want some breakfast. Let's call room service and order a nice breakfast, and then we'll figure out what to do today.
Richard: Right. [ He goes to the telephone. ] Would you give me room service, please? I beg your pardon? Oh, I see.
Richard: [ He hangs up. ] They don't have room service at Old Country Inn.
Marilyn: Well, let's go down to the coffee shop.
Richard: They don't have a coffee shop. We can get our meals at Mrs. Montefiore's down the road.
[ They laugh. ]
Marilyn: That's OK, honey. I love walking in the rain.
Richard: Oh, you're being a really good sport about this, Marilyn, but I think we should face the truth.
Marilyn: What's that?
Richard: This is not the way to spend our fifth anniversary.
Marilyn: Well, what do you want to do?
Richard: Why don't we get in the car and drive home?
Marilyn: Oh, Richard, it really isn't that bad.
Richard: [ He hugs her. ] Do you want to stick it out for the whole weekend?
Marilyn: Well, I'll admit the room is uncomfortable.
Richard: Uh-hum.
Marilyn: And I do feel bad about your mother having to take care of the baby all weekend.
Richard: Why don't we just check out?
Marilyn: OK.
[ The telephone rings. ]
Marilyn: Hello? Yes. Yes, this is she. Oh, hello! How nice of you to remember us! Yes, my husband did call. You do? Really? It won't be any trouble? Oh, yes, I think we'd like that very much. Fifteen minutes! Thank you. Good-bye. [ She hangs up, turns to Richard, and smiles. ] You will never guess.
Richard: Uh ... I give up.
Marilyn: Mrs. Montefiore from the Watermill Inn.
Richard: What is she calling about?
Marilyn: They have an opening. Someone just checked out. and Mrs. Montefiore has reserved the honeymoon suite for us.
Richard: You're kidding!
Marilyn: No. Isn't it wonderful?
Richard: It's fantastic! Oh. Now all it has to do is stop raining. Let's go.
[ They kiss, gather their bags, and leave. ]
| Consider... as... 将……视为…… | We consider the web domain as completely optimized after adding the caching script. 在添加了缓存脚本后,我们将该网域视为已完全优化。 |
|---|---|
| Label... as... 把……归类为…… / 贴上标签 | The marketing manager loves to label any minor advertisement drop as a critical error. 营销经理非常喜欢把任何细微的广告下跌都归类为严重错误。 |
| Take a glance at 扫一眼 / 粗略看一下 | Please don't just take a glance at the lesson notes; you need to review them thoroughly. 请不要只是扫一眼课文笔记;你需要彻底复习它们。 |
|---|---|
| Check out 看看 / 瞧瞧(极为高频的地道口语替代) | We need to check out the primary server infrastructure to find out why the website went offline. 我们需要去看看主服务器基础设施,以找出网站下线的原因。 |
| Be fond of [doing] 喜欢 / 沉溺于做某事 | The elderly grandmother is fond of taking care of little Max during the weekend. 年迈的奶奶很喜欢在周末照顾小麦克斯。 |
|---|---|
| Delight in [doing] 以做某事为乐 / 喜欢(带有强烈的愉悦色彩) | He seems to delight in finding minor script vulnerabilities in the web hosting infrastructure. 他似乎以在网站托管基础设施中寻找细微的脚本漏洞为乐。 |
| At the break of dawn 破晓时分 / 拂晓(天刚亮的时候) | The museum field study group plans to set off at the break of dawn. 博物馆实地考察小组计划在破晓时分启程出发。 |
|---|---|
| First thing tomorrow 明天一早 / 明天首先要做的事(极地道口语) | I will call the cloud provider to resolve the web properties' configuration glitch first thing tomorrow. 明天一早我做的第一件事就是给云供应商打电话,解决网站资产的配置小故障。 |
| Commence [doing] 开始 / 着手(非常正式的书面语,多用于仪式、项目或正式程序) | The technical board decided to commence auditing the host billing profiles this quarter. 技术董事会决定从本季度开始着手审计主机账单配置文件。 |
|---|---|
| Set about [doing] 着手 / 动工做某事 | They quickly set about cleaning up the messy desk layout after the meeting. 开完会后,他们迅速着手清理杂乱的办公桌布局。 |
| Up to my expectations 符合我的预期 / 达到预期标准 | The performance of the new multi-agent cloud infrastructure is completely up to my expectations. 新的多智能体云基础设施的表现完全符合我的预期。 |
|---|---|
| Fall short of what I envisioned 与我脑海中勾勒的蓝图相去甚远 / 没达到想象的水平 | The tiny double room with a view of the parking lot fell short of what Richard envisioned for their anniversary. 那个能看到停车场风景的巴掌大双人间,与理查德为他们的纪念日所勾勒的浪漫蓝图相去甚远。 |
| Wish for something to be... 期盼某事变得…… | They wish for their second honeymoon to be full of romantic moments alone together. 他们期盼着他们的第二次蜜月能充满小两口单独在一起的浪漫时刻。 |
|---|---|
| Intend for something to be... 打算让某事变得…… / 旨在…… | We intend for this language textbook note to be exceptionally easy to digest for ten-year-olds. 我们打算让这本语言教科书笔记对于十岁的孩子来说变得格外容易消化。 |
| In-room dining 客房内餐饮服务(高端酒店更常用的高雅称呼) | The five-star resort offers a sophisticated menu for in-room dining around the clock. 这家五星级度假村全天候提供精致的客房内餐饮服务服务。 |
|---|---|
| Housekeeping 客房整理 / 客房清洁服务(侧重于打扫卫生、换毛巾等) | Please call housekeeping to help clean up this room and tidy up the layout. 请叫一下客房清洁来帮帮忙,把这个房间彻底打扫和收拾一下。 |
| Take it on the chin 泰然处之 / 咬牙挺住 / 顺其自然地接受逆境 | When the advertisement campaign failed, the marketing team took it on the chin and moved on. 当广告营销活动失败时,营销团队泰然处之,并紧接着推进下一步工作。 |
|---|---|
| Bad sport / Sore loser 输不起的人 / 输了就怨天尤人的人(反义表达) | Don't be a sore loser just because you couldn't figure out the word puzzle on the game stand. 可别光是因为你没猜出游戏架上的文字谜题,就当一个输不起的人。 |
| Face the music 面对现实 / 承担后果(侧重于勇敢接受惩罚或批评) | The developer had to face the music after deleting the main backup directory by mistake. 在不小心删掉了主备份目录后,开发人员不得不去勇敢承担后果。 |
|---|---|
| Bury one's head in the sand 把头埋进沙子里 / 逃避现实(鸵鸟政策,反义表达) | Stop burying your head in the sand regarding the safety tracking flaws of the routing script. 别再对路由脚本的安全追踪缺陷采取消极逃避现实的态度了。 |
| How about [doing]... ……怎么样?(后面接动词-ing形式或名词) | How about driving over to the Metropolitan Museum of Art since it's still raining outside? 既然外面还在下雨,咱们开车去大都会艺术博物馆转转怎么样? |
|---|---|
| We might as well... 我们不妨…… / 咱们倒不如……(表示没有更好的选择时,退而求其次的绝妙句型) | Since there is no vacancy available at the Watermill, we might as well heading back. 既然水车旅馆没有空房了,咱们倒不如打道回府吧。 |
| Hang in there 坚持住 / 挺住(常用作口语中鼓励他人的感叹句) | Hang in there, Richard! The engineering team is actively resolving the server traffic latency. 挺住,理查德!工程团队正在积极解决服务器流量延迟问题呢。 |
|---|---|
| Give up / Call it quits 放弃 / 认输 / 不干了(反义表达) | The room layout was just too dusty, so they decided to call it quits and drive home. 这房间的陈设实在是落了太多灰,所以他们决定不再死撑,退房开车回家。 |
| Have a guilty conscience 良心上感到不安 / 感到内疚 | He had a guilty conscience about failing to backup the primary domain infrastructure file. 由于未能备份主网域的基础设施文件,他内心感到十分愧疚。 |
|---|---|
| Regret [doing] 后悔 / 感到遗憾 | They deeply regretted booking a double room at the Old Country Inn without checking ratings first. 他们深深地后悔在没有先查看评分的情况下,就盲目在老乡村旅馆预订了双人间。 |
| Check in 办理入住手续(反义词) | They arrived by car Friday night and managed to check in smoothly at the front desk. 他们周五晚上开车赶到,并在前台顺利办理了入住手续。 |
|---|---|
| Settle the bill and leave 结账离店(更侧重于付款动作) | Richard walked over to the desk clerk's office to settle the bill and leave the property. 理查德走向前台文员办公室结清了账单,随后离开了这家旅店。 |
| Speaking 请讲 / 我就是(更简练、高频的电话用语) | "Is Marilyn there?" "Speaking! What can I do for you?" “玛丽琳在吗?”“我就是,请讲!有什么我可以帮您的?” |
|---|---|
| This is [Name] 我是某某(通常用于主动自报家门) | Hello, this is Richard Stewart. I’d like to inquire about the daily rate of the double room. 你好,我是理查德·斯图尔特。我想咨询一下双人房的每日房价。 |
| It's thoughtful of you to... 你想得真周到 / 你太有心了 | How thoughtful of you to bring a bouquet of roses for our fifth anniversary milestone! 你太有心了,居然还为我们的五周年纪念日里程碑带了一束玫瑰花! |
|---|---|
| Thank you for your kindness 谢谢你的好意 / 感激不尽(更正式的传统谢意) | We received the approved AdSense registration profile; thank you for your kindness and guidance. 我们已经收到了批准的谷歌广告联盟注册配置文件;非常感谢您的热心指导。 |
| Throw in the towel 认输 / 投降 / 彻底放弃(源自拳击比赛中教练扔毛巾认输,极地道) | The server migration errors were so complicated that the technician wanted to throw in the towel. 服务器迁移的报错实在是太复杂了,搞得技术员都有点想彻底认输不干了。 |
|---|---|
| Cry uncle 求饶 / 认输(美式幽默口语,多用于调侃或游戏) | Marilyn kept teasing him with the riddle until Richard finally cried uncle. 玛丽琳一直用谜语逗他,直到理查德最后举双手认输。 |
| A vacancy has come up 腾出了一个空位/空房 | Luckily, a vacancy has come up at the Watermill Inn just as they were about to drive home. 幸运的是,就在他们正打算开车回家的时候,水车旅馆正好腾出了一个空房。 |
|---|---|
| Become available 变得可用 / 出现空闲 | The backup host cluster will become available as soon as the validation script finishes purging logs. 一旦验证脚本完成日志清除,备份主机集群就会立刻变得可用。 |
| Vacate the room 腾出房间 / 退房(更正式、法律或酒店行政规范用语) | Guests are kindly required to vacate the room by eleven o'clock in the morning. 恳请各位住客在上午十一点之前腾出房间办理退房。 |
|---|---|
| Clear the room 清空房间 / 搬离 | The room service staff entered to tidy up the layout after the travelers cleared the room. 在旅客们清空房间离开后,客房服务人员进去整理了房间陈设。 |
| Hold ... for... 为……特意留着 / 保持某一状态 | The clerk promised to hold the double room for Richard until ten o'clock Friday night. 文员承诺会为理查德把那间双人房一直特意留到周五晚上十点。 |
|---|---|
| Set aside ... for... 拨出 / 留出 / 专门划拨给(常用于留出时间、金钱或特定资源) | We must set aside some backup storage funds for the upcoming server hosting renewals. 我们必须为即将到来的服务器托管续费专门留出一笔后备存储资金。 |
| No way 不可能吧 / 没门儿(语气更强烈,带有一丝坚决不信的震撼感) | No way! There is zero chance a single entry-level host can support such a massive user traffic spike. 不可能吧!单台入门级主机绝对没有可能承受得住如此巨大的用户流量暴增。 |
|---|---|
| You must be pulling my leg 你一定是在逗我玩呢 / 开我玩笑(极其老到、地道的口语短语) | The desk clerk told Richard that the honeymoon suite was suddenly available? You must be pulling my leg! 前台文员告诉理查德蜜月套房突然有空了?你一定是在逗我玩呢吧! |
| The only thing left is to... 唯一剩下的事情就是…… | The server architecture configuration is complete; the only thing left is to update the main routing files. 服务器架构配置已完成;唯一剩下的事情就是更新主路由文件。 |
|---|---|
| All that remains is... 剩下的唯有…… / 唯有……(带有少许文雅或诗意色彩) | We've arrived at the Watermill Inn safely; all that remains is a romantic weekend alone together. 我们已经平安抵达水车旅馆了;接下来剩下的唯有属于我们小两口的浪漫周末了。 |