Episode 15 Second Honeymoon ACT II 【单词列表】

blaming

/ˈbleɪmɪŋ/
The blame for something bad that has happened is the responsibility for causing it or letting it happen. (事故、过失等的) 责任

verb [vt. 及物动词] vbl. 归咎;责备;谴责

Instead of blaming the child who had broken the vase, she gave him a tolerant smile and let him go. 她没有责备打碎花瓶的孩子,而是宽容地笑了笑,让他走了。

重 点

order

🇬🇧/ˈɔːdə(r)/ 🇺🇸/ˈɔːrdər/
If someone in authority gives you an order, they tell you to do something. 命令

noun [抽象名词] 顺序,次序;条理;秩序,治安;命令,指示;点餐,订购;点的餐,订购的货物;汇票,送货单;(社会的)制度,结构;社会阶级,阶层;种类,水准;(会议的)程序,规程;宗教团体,(尤指)修道会;秘密组织(社团);圣职,牧师职(orders);勋位,勋爵士团;(动植物)目;(军)专用装备;勋章;装饰样式;(数)阶;<美>(计算机的)等待队列

The activists were shot when they refused to obey an order to halt. 当那些激进分子拒绝听从要他们停下来的命令时,他们遭到了射击。

verb [vi. 不及物动词] 命令,指示;订购,订货;点(酒菜等);排列,整理

If someone in authority orders something, they give instructions that it should be done. 下达指示

figure out

/ˈfɪɡə(r) aʊt/
If you figure out a solution to a problem or the reason for something, you succeed in solving it or understanding it. 想出; 弄明白

verb [vt. 及物动词] 弄清楚,弄明白:指通过思考、研究等方式来理解或解决问题。

I need to figure out how to fix this computer. 我需要弄清楚如何修理这台电脑。

verb [vt. 及物动词] 找到答案,解决:指通过努力、思考等方式找到答案或解决问题。

He finally figured out the solution to the puzzle. 他终于找到了这个谜题的解决办法。

重 点

sport

🇬🇧/spɔːt/ 🇺🇸/spɔːrt/
Sports are games such as football and basketball and other competitive leisure activities which need physical effort and skill. 体育运动

noun [抽象名词] (某项)体育运动;体育运动;运动会(sports);野外运动(尤指打猎或钓鱼);(狩猎、钓鱼等活动带来的)成就感;乐趣;<非正式>开朗大度的人;<澳>(用作友好称呼,尤指对男子)朋友,老兄,哥们儿;(生)突变,芽变

I chose boxing because it is my favourite sport. 我选择了拳击,因为那是我最喜爱的运动。

verb [vi. 不及物动词] (引人注目地)穿戴,展示;嬉戏,玩耍

What's your favourite sport? 你最喜欢哪一项体育运动?

adjective [原级] 运动的

I'm not interested in sport. 我对体育运动不感兴趣。

stick out

🇬🇧/stik aut/ 🇺🇸/stɪk aʊt/
If you stick out part of your body, you extend it away from your body. 伸出

verb [vt. 及物动词] 突出:指突出或显眼。

The tower sticks out among the city skyline. 这座塔在城市天际线中突出。

verb [vt. 及物动词] 坚持:指坚持某种要求或观点。

She stuck out her opinion even when others disagreed. 即使别人不同意,她也坚持自己的观点。

verb [vt. 及物动词] 坚持到底:指坚持到最后。

Despite the difficulties, they stuck it out until the end. 尽管困难重重,他们坚持到了最后。

check out

/tʃek aʊt/
When you check out of a hotel or clinic where you have been staying, or if someone checks you out, you pay the bill and leave. 退房

verb [vt. 及物动词] 借出:指满足所有要求并借走图书馆书籍。

I need to check out this book from the library. 我需要从图书馆借出这本书。

verb [vt. 及物动词] 结账:指列举和计算(出售商品)的费用,并接受付款,尤指在自助商店。

Please check out at the cashier. 请在收银台结账。

verb [vt. 及物动词] 退房:指离开并支付住宿费用(如在酒店)。

We need to check out of the hotel by noon. 我们需要在中午之前退房。

opening

🇬🇧/ˈəʊpənɪŋ/ 🇺🇸/ˈoʊpənɪŋ/
an aperture or gap, especially one allowing access. "she peered through one of the smaller openings"

noun [抽象名词] 洞,缺口;开始,开端;开幕式,落成典礼;国际象棋的开局;首次发生,首演;开案陈述;机会,机遇;空缺的职位;开放,开业;开,打开;<美>(林中)空地;开襟,开口

The movie has an exciting opening. 电影的开头非常刺激。

adjective [原级] 开始的,开端的

He muffed his opening speech. 他搞砸了自己的开幕讲话。

verb [vt. 及物动词] 打开,开启;开放,展开;开业,开门(open 的现在分词形式)

The company is opening a new flagship store in London. 这家公司将在伦敦新开一家旗舰店。

reserved

🇬🇧/rɪˈzɜːvd/ 🇺🇸/rɪˈzɜːrvd/
Someone who is reserved keeps their feelings hidden. 矜持的

adjective [原级] 寡言少语的,内敛的;保留的,预订的

Seats, or sometimes entire tables, were reserved. 座位,有时候全部的桌子,都被预订了。

verb [vt. 及物动词] 预订,预约;保留,贮备;拥有(某种权利等)(reserve 的过去式和过去分词形式)

I've reserved a room in the name of Jones. 我以琼斯的名字预订了一个房间。

suite

/swiːt/
A suite is a set of rooms in a hotel or other building. 套房

noun [集合/集体] 套房,套间;一套家具;组曲;(程序)组,套;一套产品;(君主或高官的)(一批)随员;(地质)系列矿石(或岩石、化石)

They had a fabulous time during their week in a suite at the Paris Hilton. 他们在巴黎希尔顿酒店的套房里度过了非常愉快的一周。

kidding

🇬🇧/ˈkɪdɪŋ/ 🇺🇸/ˈkɪdɪŋ/
If you are kidding, you are saying something that is not really true, as a joke. 开玩笑

noun [抽象名词] 开玩笑

Just kidding about that. 开玩笑而已。

verb [vt. 及物动词] 开玩笑,戏弄;欺骗;胡闹,出洋相;山羊产羔(kid 的现在分词)

I didn't mean it. I was only kidding. 我并没有这个意思,我只是开开玩笑而已。