[ In the reception room of Susan's office. Susan greets Harry and Michelle. ]
Susan: Hi, Michelle. Hello, Harry. It's nice to see you again.
Michelle: Hello.
Harry: Hi, Susan. We have both been excited about seeing you and having lunch with you today. [ He hands Susan a bouquet of flowers. ] Michelle picked these flowers out for you.
Michelle: Daddy, can we go soon?
Harry: We're going to go to lunch in a few minutes, honey.
Michelle: But I'm thirsty.
Harry: OK. You go out and get a drink of water at the fountain.
Susan: [ pointing ] The fountain is over there, Michelle. Near the Exit sign.
Michelle: Thank you.
Harry: Michelle is a little shy.
Susan: I used to be that way when I was her age. Harry, if Michelle doesn't want to go, we don't have to.
Harry: She'll be fine. Remember, I haven't dated anyone else since her mother died. This is a little difficult for her. Are you ready to go?
Susan: Yes. But could you wait one minute? I have a call to make. Would you excuse me? [ She goes into her office. Sam is there. ] Sam, get Mr. Levine at Toytown Stores on the telephone for me, please.
Sam: Right. [ He dials. ] Hello. Susan Stewart calling Mr. Levine, please. [ to Susan ] He's on the phone. [ He hands her the telephone. ]
Susan: Mr. Levine, Susan Stewart. I find myself in an embarrassing situation. I made another lunch date for today and forgot to enter it in my appointment book. Can you and I meet for drinks tomorrow? I'd really appreciate it... Yes... Thank you... Tomorrow at five o'clock at the Biltmore. I'll see you then. Thank you, Mr. Levine. [ She hangs up. ]
[ At the South Street Seaport later that afternoon. ]
Waiter: Welcome to the South Street restaurant, folks. What'll it be?
Harry: What do you recommend?
Waiter: Well, the crab salad's always a big hit.
Harry: Susan, would you like the crab salad?
Susan: I'd love the crab salad.
Harry: Michelle, would you like to try the crab salad, too?
Michelle: OK, Daddy.
Harry: We'll have three crab salads and a pitcher of lemonade.
Waiter: Help yourself to celery and carrots and other vegetables.
Michelle: [ to Susan ] We used to catch crabs.
Susan: Where was that?
Harry: We had a summer house on Fire Island. Do you remember, Michelle?
Michelle: Sure. You and Mommy used to take me on the ferryboat.
Michelle: Sometimes, at night, we would go down to the beach and catch crabs, remember?
Michelle: With a piece of meat on a string!
Harry: Right. Well, I think I'm going to go get us all some vegetables.
[ Harry leaves the table. The waiter arrives and sets down their food. ]
Waiter: There you go.
Susan: Thank you.
Waiter: And some ice-cold lemonade.
Susan: Thank you.
Waiter: Enjoy it.
Susan: Michelle, can I help you with the lemonade?
Michelle: No, thank you. I'll wait for my father.
Susan: Michelle, can we have a talk?
Michelle: Sure.
Susan: I know you miss your mother.
Michelle: You do?
Susan: Yes. And I'm not trying to take her place.
Michelle: Then why are you and Daddy spending so much time together?
Susan: Because we like each other. And right now, he needs a friend.
Michelle: I'm his friend.
Susan: I know you are.
Michelle: Sometimes he's very sad.
Susan: And so are you, I think.
Michelle: Sometimes.
Susan: I'd like to be your friend, too. Will you let me be your friend, Michelle? [ She offers her hand to Michelle. Michelle accepts it. ]
Harry: [ He returns to the table. ] So, what were you two talking about?
Michelle: Just girl talk, Daddy. It's too hard to explain.
Harry: You're probably right. Well, let's get started.
[ They begin to eat. ]
笔记更新中
当您看到了此提示,说明本课笔记正在努力更新中...
改约
It's nice to see you again.很高兴又见到你。
It's nice to 做某事是很棒的 / 很高兴...
- It's nice to meet you finally. 终于见到你了,真高兴。
- It's nice to be back home after a long trip. 长途旅行后回到家的感觉真好。
- It's nice to have a friend like you. 有你这样的朋友真好。
| Good to (口语)很高兴... | Good to see you, man! 哥们儿,见到你真好! |
|---|---|
| Pleasure to (正式)荣幸... | It's a pleasure to work with your team. 很荣幸能与贵团队合作。 |
Michelle picked these flowers out for you.这些花是米歇尔专门为你选的。
pick out 挑选出 / 辨认出
- She picked out a beautiful dress for the party. 她为聚会挑了一件漂亮的裙子。
- See if you can pick out my brother in this photo. 看你能不能在这张照片里认出我哥哥。
- I spent an hour picking out the best apples. 我花了一个小时挑选最好的苹果。
| Select (正式)挑选 | The committee will select the best candidate. 委员会将选出最佳候选人。 |
|---|---|
| Single out 挑出 / 针对 | Why did you single him out for punishment? 你为什么偏偏挑他出来受罚? |
We're going to go to lunch in a few minutes, honey.亲爱的,咱们过几分钟就去吃午饭。
in a few minutes 过几分钟 / 马上
- The movie will start in a few minutes. 电影几分钟后就开始。
- I'll be ready in a few minutes. 我过几分钟就准备好。
- Can you call me back in a few minutes? 你能过几分钟再给我打过来吗?
| In a bit (口语)一会儿 | I'll see you in a bit. 待会儿见。 |
|---|---|
| Shortly (正式)不久 | The train will be arriving shortly. 火车即将抵达。 |
I used to be that way when I was her age.我像她这么大的时候也那样(害羞)。
used to 过去常常 / 曾经(现在不这样了)
- I used to play piano when I was a kid. 我小时候经常弹钢琴。
- He used to smoke, but he quit last year. 他以前抽烟,但去年戒了。
- This place used to be a quiet village. 这地方以前是个安静的小村庄。
| Be that way 那样 / 那个样子 | Don't be that way; I was only joking! 别那样(生气/别扭),我只是开玩笑! |
|---|---|
| At one's age 在某人这个年纪 | You shouldn't be staying up so late at your age. 在你这个年纪不该熬这么晚。 |
if Michelle doesn't want to go, we don't have to.如果米歇尔不想去,咱们就不必去了。
don't have to 不必 / 不需要(强调没有义务)
- You don't have to come if you're busy. 如果你忙的话就不必来了。
- It's free, so we don't have to pay. 这是免费的,所以我们不用给钱。
- You don't have to explain anything to me. 你不需要向我解释任何事。
| Needn't (较正式)没必要 | You needn't worry about the cost. 你没必要担心费用问题。 |
|---|---|
| No need to 没必要... | There's no need to shout. 没必要大声嚷嚷。 |
I have a call to make.我得打个电话。
make a call 打个电话
- Wait for me, I need to make a quick call. 等我下,我得打个简短的电话。
- Can I make a call from your office? 我能在你办公室打个电话吗?
- I have several calls to make this afternoon. 我今天下午有几个电话要打。
| Give someone a ring (口语)给某人来电 | Give me a ring when you arrive. 你到了给我打个电话。 |
|---|---|
| Get someone on the phone (常用)接通某人 | I finally got him on the phone. 我终于联系上他了(接通了电话)。 |
I find myself in an embarrassing situation.我发现自己正处于一个挺尴尬的境地。
find oneself in 发现自己处于(某种状态/境地)
- I found myself in a strange city with no money. 我发现自己身处一个陌生的城市,身上一分钱也没有。
- He often finds himself in trouble because of his temper. 他常因为脾气差而发现自己陷入麻烦。
- She found herself in a position of great responsibility. 她发现自己肩负着巨大的责任。
| Be stuck in 陷在...中 | I'm stuck in a difficult situation. 我正陷于困境之中。 |
|---|---|
| End up in 最后落得...局面 | You'll end up in debt if you keep spending like that. 如果你一直那样花钱,最后会负债累累。 |
Can you and I meet for drinks tomorrow?明天咱俩能见个面喝两杯吗?
meet for drinks 约着喝两杯
- Let's meet for drinks after work. 咱们下班后去喝两杯。
- We met for drinks and talked about the old days. 我们见面喝了几杯,聊了聊过去。
- Would you like to meet for drinks sometime next week? 下周找个时间一起喝两杯怎么样?
| Grab a drink (地道口语)去喝一杯 | Do you want to grab a drink? 想去喝一杯吗? |
|---|---|
| Go for a coffee 去喝咖啡(通常指下午) | Let's go for a coffee and chat. 咱们去喝杯咖啡聊聊天吧。 |
闲聊过去
What'll it be?几位想吃点什么?
What'll it be? 想点什么? / 要来点什么?
- Welcome to our bar! What'll it be for you tonight? 欢迎光临本酒吧!今晚想喝点什么?
- Next! What'll it be? I have a long line here. 下一位!要点什么?我这儿还排着长队呢。
- "What'll it be, sir?" "I'll have a black coffee, please." “先生,您要点什么?” “请给我一杯黑咖啡。”
| What can I get you? 我能为您拿点什么? | What can I get you to start with? 先给您上点什么(吃的/喝的)? |
|---|---|
| Are you ready to order? 准备好点餐了吗? | Are you ready to order, or do you need a few more minutes? 准备好点餐了,还是再看几分钟? |
Well, the crab salad's always a big hit.嗯,螃蟹沙拉一直都是这里的爆款。
a big hit 爆款 / 大受欢迎的事物
- His new movie is a big hit across the country. 他的新电影在全国范围内都非常卖座。
- That song was a big hit back in the 90s. 那首歌在九十年代非常流行。
- The chocolate cake was a big hit at the party. 那款巧克力蛋糕在聚会上大受欢迎。
| Best-seller 畅销货 | This smartphone is our best-seller this month. 这款智能手机是我们本月的销量冠军。 |
|---|---|
| Trend 趋势 / 潮流 | Short videos are the latest trend in marketing. 短视频是营销领域的最新潮流。 |
I'd love the crab salad.我要份螃蟹沙拉。
I'd love... (点餐或接受邀请)我想要... / 我很乐意...
- I'd love a glass of red wine, please. 我想来杯红酒。
- "Would you like to join us?" "I'd love to!" “想加入我们吗?” “我很乐意!”
- I'd love the steak, medium-rare. 我要一份牛排,三分熟。
| I'll have... 我要... | I'll have the cheeseburger and some fries. 我要一个芝士汉堡和一些薯条。 |
|---|---|
| I'll go with... 我选... | I'll go with the seafood pasta. 我选海鲜意面。 |
Help yourself to celery and carrots.芹菜和胡萝卜请自便(随便吃)。
Help yourself to... 请自便 / 随便吃或用...
- There's plenty of coffee, so help yourself to another cup. 咖啡很多,请自便再来一杯。
- Please help yourself to the snacks on the table. 桌上的零食请随便吃。
- Feel free to help yourself to any books in my collection. 我收藏的这些书你尽管随便看。
| Be my guest 请便 / 别客气 | "Can I use your phone?" "Be my guest." “我能用下你电话吗?” “请便。” |
|---|---|
| Dig in 开动吧 / 别客气 | The pizza is here, so dig in everyone! 披萨到了,大家快开动吧! |
You and Mommy used to take me on the ferryboat.你和妈妈以前常带我坐渡轮。
used to 过去常常(指现在已不再发生的习惯或状态)
- I used to live in a small apartment before I moved here. 搬来这儿之前,我一直住在一间小公寓里。
- She used to have long hair, but now it's short. 她以前留长发,但现在剪短了。
- We used to go swimming every summer. 以前每个夏天我们都会去游泳。
| Back in the day 想当年 / 以前 | Back in the day, we didn't have smartphones. 想当年,我们还没有智能手机呢。 |
|---|---|
| Once 曾经 / 一度 | He was once a famous singer. 他曾经是一位著名的歌手。 |
Sometimes, at night, we would go down to the beach.有时在晚上,我们会去海滩边。
would (过去)总会 / 经常(侧重描述过去的重复动作)
- Every morning, my grandpa would sit on the porch and read. 每天早上,我爷爷总会坐在门廊上看书。
- In the winter, we would spend hours playing in the snow. 冬天的时候,我们常会花几个小时在雪地里玩耍。
- She would always bring me small gifts when she visited. 她每次来访总会给我带些小礼物。
| Habitually 习惯性地 | He habitually checked his email before bed. 他习惯在睡觉前检查邮件。 |
|---|
With a piece of meat on a string!用一根绳子系着块肉(钓螃蟹)!
on a string 系在绳子上
- The child was playing with a wooden bird on a string. 那个孩子正在玩一只系在绳子上的木鸟。
- He lowered the keys down to me on a string. 他用一根绳子把钥匙垂下来给我。
- They caught the crabs using chicken on a string. 他们用系在绳子上的鸡肉来钓螃蟹。
悄悄话
There you go.(递东西时说)给您。/ 拿好。
There you go 这就是你要的 / 给您 / 就该这样
- There you go, a tall latte with extra foam. 给您,一杯多奶泡的大杯拿铁。
- There you go! I knew you could solve that math problem. 这就对了嘛!我就知道你能解开那道数学题。
- "Can I have the salt?" "There you go." “能把盐递给我吗?”“给。”
| Here you are (最常用)给你 | Here you are, your change and the receipt. 给您,这是找零和收据。 |
|---|---|
| Here you go (更口语)给你 | Here you go, enjoy your meal! 给,请慢用! |
can I help you with the lemonade?要我帮你倒柠檬汁吗?
help someone with something 帮某人处理某事
- Could you help me with these heavy suitcases? 你能帮我提提这些沉重的行李箱吗?
- I need someone to help me with my English homework. 我需要有人帮我做英语作业。
- She helped the old lady with her groceries. 她帮那个老太太提了她买的菜。
| Give a hand with (地道口语)帮把手 | Can you give me a hand with this table? 你能帮我抬下这张桌子吗? |
|---|---|
| Assist in/with (正式)协助 | The company will assist you with the relocation. 公司将协助你办理搬迁事宜。 |
I'm not trying to take her place.我并没想过要取代她的位置。
take someone's place 取代/接替某人的位置
- No one can ever take the place of my grandmother. 谁也无法取代我奶奶在我心里的地位。
- If the captain is injured, who will take his place? 如果队长受伤了,谁来接替他?
- Electric cars are slowly taking the place of gas ones. 电动汽车正在慢慢取代燃油车。
| Replace (常用词)替换 | We need to replace the old printer. 我们需要把这台旧打印机换掉。 |
|---|---|
| Fill someone's shoes (习语)胜任某人的工作 | He’s a great leader; it will be hard to fill his shoes. 他是个伟大的领袖,很难有人能做得像他那么好。 |
And so are you, I think.我想你也是(一样的伤心)。
So + be动词/助动词 + 主语 某人也一样
- "I am hungry." "So am I." “我饿了。”“我也饿了。”
- "She loves jazz music." "So does her brother." “她喜欢爵士乐。”“她哥哥也喜欢。”
- "We have finished the task." "So have they." “我们完成任务了。”“他们也完成了。”
| Me too (最简口语)我也一样 | "I'm tired." "Me too." “我累了。”“我也是。” |
|---|---|
| Neither/Nor... (否定句)某人也不... | "I don't like coffee." "Neither do I." “我不喜欢咖啡。”“我也不喜欢。” |
Just girl talk, Daddy.爸爸,就是女孩子间的私房话啦。
girl talk 女性间的私密闲聊
- Leave us alone for a while, we need some girl talk. 让我们单独待会儿,我们需要聊点女孩子的私房话。
- The evening was filled with laughter and girl talk. 那天晚上充满了欢笑和女孩子间的闲聊。
- It’s not for men’s ears; it’s just girl talk. 这不是男人该听的,只是女性间的闲谈。
| Small talk 寒暄 / 闲谈 | I’m not very good at small talk at parties. 我不擅长在聚会上跟人寒暄。 |
|---|---|
| Chitchat 聊天 / 唠嗑 | Stop the chitchat and get back to work! 别唠嗑了,回去干活! |
It's too hard to explain.这太难解释清楚了。
too... to... 太...而不能... / 太...以至于难于...
- The coffee is too hot to drink. 这咖啡太烫了,没法喝。
- He was too tired to walk any further. 他太累了,一步也走不动了。
- The suitcase is too heavy for me to lift. 这箱子太重了,我提不起来。
| Beyond explanation 无法解释 | His behavior that night was beyond explanation. 他那晚的行为简直不可理喻。 |
|---|---|
| Hard to put into words 难以言表 | How I feel right now is hard to put into words. 我现在的心情难以言表。 |
Well, let's get started.好啦,咱们开始吧。
get started 开始 / 着手进行
- We have a lot to do today, so let's get started. 我们今天有很多事要做,赶紧开始吧。
- I can't wait to get started on my new project. 我等不及要开始我的新项目了。
- How do we get started with the installation? 我们怎么开始安装程序?
| Get the ball rolling (习语)开始行动 | Who wants to get the ball rolling? 谁想先开始? |
|---|---|
| Set to work 开始干活 | They set to work immediately after the meeting. 会议结束后他们立即开始干活。 |