[A little later. Robbie and Alexandra are in the Kitchen. They are feeding the dog. ]
Robbie: Don't worry, Alexandra. We'll find the owner.
Alexandra: How, Robbie?
Robbie: Let me think.
Alexandra: [ to the dog ] Gemma, sit. Good Gemma. Give me your paw. Good Gemma. This dog is well trained.
Robbie: She likes you, too.
Alexandra: So how are we going to find the owners?
Robbie: With a little help from the ASPCA, the American Society for the Prevention of Cruelty to Animals. They're the ones.
Robbie: We once found a cat. She was caught in the branches of our tree. And Dad called the ASPCA. They came and solved the problem.
Alexandra: Robbie, let's call them.
[ Robbie looks up the number in the telephone book. ]
Robbie: Let me see -- ASPCA... Here it is. ASPCA Animal Shelter. 555-7700. [ He calls. ]
Linda(Worker): Hello, ASPCA.
Robbie (on phone): Hello, my name is Robbie Stewart. I have a lost dog. I'd like to bring her to you. How late are you open?
Linda(Worker): We're open till nine P.M.
Robbie: Thank you. I'll bring the dog over by nine.
Linda(Worker): Thanks. Bye.
Robbie: Thanks. Good-bye. [ He hangs up the phone. ]
Alexandra: They're still open?
Robbie: They're open until nine o'clock. We have two and a half hours. Let's take Gemma by there now. They'll find the owner.
Alexandra: I hope so. I'm so sad to see this little dog without her family.
Robbie: I'm sure they'll find the owner. But if they don't, I'll adopt her. She's so cute. Look at those eyes. She's hard to resist. Don't you just love her?
Alexandra: I'd like to keep her, too. But I'll be going home to Greece at the end of the semester. She just wants love and affection.
Alexandra: Come on, Robbie. Let's get her to the animal shelter, so they can find her owners quickly. [ to the dog ] Don't worry, Gemma. We'll get you home. It's not easy being away from home.
Robbie: Come on, poochie. Atta girl! Let's go. We're off to the animal shelter.
[ At the ASPCA Animal Shelter. Robbie and Alexandra are in the office of the shelter's director, Linda Aborn. ]
Linda(Worker): [ She writes on a form. ] Your name?
Robbie: Robbie Stewart. And this is Alexandra Pappas.
Linda(Worker): Your name will do, Mr. Stewart. Your address?
Robbie: 46 Linden Street, Riverdale.
Linda(Worker): Where did you find the dog?
Robbie: She found us.
Linda(Worker): You tried calling the number on the collar?
Robbie: Yes, but the number's no longer in service.
Linda(Worker): And there's no address on the dog tag?
Alexandra: There's no other information.
Linda(Worker): No ID number. Without that, it's hard.
Alexandra: You will try to find the dog's owner?
Linda(Worker): Oh, we'll try, believe me.
Robbie: And if you don't?
Linda(Worker): Yes?
Robbie: If you don't? ... can I ... can I adopt the dog?
Linda(Worker): Why, yes. If the owners don't claim the dog in forty-eight hours, then you can apply for adoption.
Robbie: How do I do that?
Alexandra: You really want to?
Robbie: Yes, I'm serious. If no one comes to claim Gemma, I'd like to adopt her.
Linda(Worker): It's not difficult.
笔记更新中
当您看到了此提示,说明本课笔记正在努力更新中...
救助宠物
Let me think. 让我想想。
Let me... 让我...(提出建议或请求)
- Let me check my schedule first. 让我先查查我的日程。
- Let me give you a hand with those bags. 让我帮你提这些袋子吧。
- Let me see what I can do for you. 让我看看能为你做点什么。
| Allow me (正式)请允许我 | Allow me to introduce my colleague. 请允许我介绍一下我的同事。 |
|---|---|
| Give me a sec (口语)给我点时间 | Give me a sec to process this. 给我点时间消化一下这件事。 |
Give me your paw. 伸爪子。 / 握个手。
paw (动物的)爪子 / 伸手
- The cat is licking its paw. 猫正在舔它的爪子。
- Keep your paws off my cake! (幽默/粗鲁)别把你的脏手伸向我的蛋糕!
- The puppy paws at the door when it wants to go out. 小狗想出去时会用爪子挠门。
This dog is well trained. 这狗训练得真好。
well trained 训练有素的 / 教养好的
- A well-trained dog is a joy to have. 拥有一只训练有素的狗是一件乐事。
- The staff here are all well trained. 这儿的员工都受过良好的培训。
- She is a well-trained opera singer. 她是一位受过专业训练的歌剧演員。
| Well-behaved 乖巧的/守规矩的 | The children were very well-behaved at the party. 孩子们在派对上表现得很乖。 |
|---|---|
| Highly skilled 技术高超的 | We need highly skilled developers for this project. 这个项目我们需要技术高超的開發者。 |
So how are we going to find the owners? 那咱们打算怎么找到主人呢?
be going to 打算 / 准备 / 即将(侧重计划或迹象)
- Are you going to apply for that job? 你打算申请那份工作吗?
- It is going to rain, look at those clouds. 要下雨了,看那些乌云。
- I'm not going to tell him the truth yet. 我还不打算告诉他真相。
| Plan to 计划做... | We plan to expand our business next year. 我们计划明年扩大业务。 |
|---|---|
| Intend to 打算/意图 | I intend to finish this project by Friday. 我打算在周五前完成这个项目。 |
They're the ones. 找他们准没错。 / 他们就是干这个的。
the ones (特指)那些人/物
- These shoes are the ones I saw in the window. 这双鞋就是我在橱窗里看到的那双。
- You're the ones who made all this possible. 是你们让这一切成为了可能。
- I think these keys are the ones you lost. 我觉得这些钥匙就是你丢的那几把。
She was caught in the branches of our tree. 她被卡在咱家树杈子上了。
be caught in 被困住 / 被卡住 / 遭遇
- We got caught in a sudden downpour. 我们突然遇上了一场大雨。
- His coat was caught in the car door. 他的外套被车门夹住了。
- I was caught in a difficult situation. 我陷入了一个两难的境地。
| Be stuck in 陷在.../被困在... | I'm stuck in traffic right now. 我现在正堵在路上呢。 |
|---|---|
| Be trapped 被困住(更具威胁感) | The hikers were trapped by the snow. 登山者被大雪困住了。 |
They came and solved the problem. 他们过来把问题解决了。
solve the problem 解决问题
- We need a creative way to solve the problem. 我们需要一个有创意的方法来解决这个问题。
- Did you manage to solve the problem with the server? 你把服务器的问题搞定了吗?
- Talking it over helped us solve the problem. 通过商量,我们解决了这个问题。
| Fix the issue 处理/修复问题 | I'll fix the issue as soon as possible. 我会尽快修复这个问题的。 |
|---|---|
| Deal with 处理/应对 | How are you going to deal with this complaint? 你打算怎么处理这通投诉? |
Robbie, let's call them. 罗比,咱们给他们打电话吧。
Let's... 咱们...吧(包含说话人在内的提议)
- Let's grab a coffee after work. 咱们下班后去喝杯咖啡吧。
- Let's not talk about that right now. 咱们现在先别聊那个了。
- Let's see what happens next. 咱们看看接下来会发生什么。
联系NGO机构
How late are you open? 你们营业到几点?
How late are you open? 询问营业时间
- How late are you open on weekends? 你们周末营业到几点?
- I need to know how late they are open before I drive there. 我开车去之前得先搞清楚他们开到几点。
- Excuse me, how late is the gym open? 请问健身房开到多晚?
| What are your hours? 你们的营业时间是? | What are your hours during the holidays? 节假日期间你们的营业时间是怎么安排的? |
|---|---|
| When do you close? 你们什么时候关门? | When do you close tonight? 你们今晚几点打烊? |
I'll bring the dog over by nine. 九点前我会把狗送过去。
bring ... over 带某人/某物过来
- Why don't you bring your new girlfriend over for dinner? 要不你带你新女朋友过来吃个饭?
- I'll bring the documents over to your office this afternoon. 我下午把文件送到你办公室去。
- Can you bring over some extra chairs? 你能顺便带几把椅子过来吗?
| By 在...之前(截止时间) | I need the report by Friday. 周五前我得拿到那份报告。 |
|---|---|
| Until 直到...为止(持续状态) | I'll wait here until you arrive. 我会在这儿一直等到你来。 |
Let's take Gemma by there now. 咱们现在就把 Gemma 送过去吧。
take (someone) by 带某人顺便去某地
- I'll take you by the new library on our way home. 咱们回家路上我顺便带你去看看新图书馆。
- Let's take the car by the car wash. 咱们把车开去洗车场洗一下。
- Can we take the kids by the park? 咱们能不能带孩子顺便去趟公园?
I'm sure they 'll find the owner. 我肯定他们能找到主人的。
I'm sure (that)... 我确定/肯定...
- I'm sure you'll do a great job. 我肯定你能干得非常棒。
- I'm sure that I left my keys on the table. 我敢肯定我把钥匙落在桌子上了。
- Are you sure about this? 你对这事儿有把握吗?
She's hard to resist. 她让人没法抗拒。/ 谁见了她都稀罕。
hard to resist 难以抗拒
- That chocolate cake is hard to resist. 那巧克力蛋糕简直让人欲罢不能。
- He has a charm that's hard to resist. 他身上有一种让人难以抗拒的魅力。
- It's hard to resist buying things when they are on sale. 打折的时候真是很难忍住不剁手。
Don't you just love her? 难道你不觉得她超可爱吗?
Don't you just...? 难道你不觉得...吗?(反问表强调)
- Don't you just love this weather? 你不觉得这天气简直绝了吗?
- Don't you just hate it when that happens? 碰到这种事难道你不觉得特别烦吗?
- Don't you just love the smell of fresh coffee? 难道你不喜欢新鲜咖啡的味道吗?
I'll be going home at the end of the semester. 这学期结束我就要回希腊了。
at the end of 在...的末尾
- I'll get paid at the end of the month. 我月底发工资。
- There is a quiz at the end of each chapter. 每章末尾都有一个小测验。
- We'll meet at the end of the hallway. 咱们在走廊尽头碰头。
| In the end 最后/最终 | In the end, everything worked out fine. 最终,一切都进展顺利。 |
|---|---|
| By the end of 到...结束时为止 | He will finish the project by the end of the week. 他本周末前会完成这个项目。 |
Atta girl! Let's go. 真棒!咱们走。
Atta girl / Attaboy (口语)好样的 / 真棒
- Atta girl! You caught the ball! 好姑娘!你接住球了!
- Attaboy, keep up the good work. 好样的,继续努力。
- That's it, atta girl, take one more step. 这就对了,好样的,再走一步。
We're off to the animal shelter. 我们要出发去动物收容所了。
be off to 出发去某地
- I'm off to work now. See you later! 我上班去了,回头见!
- They're off to Paris for their honeymoon. 他们出发去巴黎度蜜月了。
- Where are you off to in such a hurry? 你急匆匆地要去哪儿呀?
| Head for 向...出发/前进 | We are heading for the mountains. 我们正朝山区出发。 |
|---|---|
| Leave for 动身去... | He leaves for London tomorrow. 他明天动身去伦敦。 |
救助流程
Your name will do, Mr. Stewart. 报个名字就行,斯图尔特先生。
will do 行 / 够了 / 可以
- That old coat will do for gardening. 那件旧外套干园艺活儿穿就行。
- "Is five dollars enough?" "That will do nicely." “五块钱够吗?”“足够了。”
- Any day next week will do for our meeting. 下周哪天开会都行。
| Be enough 足够 | One loaf of bread is enough for us. 一袋面包够咱俩吃了。 |
|---|---|
| Work 管用 / 可以 | Friday works for me. 周五对我来说可以。 |
Oh, we'll try, believe me. 噢,我们会尽力的,相信我。
believe me 相信我 / 真的(用于强调)
- It's a lot of work, believe me. 这活儿可不少,真的。
- Believe me, I've tried everything. 相信我,我什么办法都试过了。
- He's not the right person for you, believe me. 相信我,他不是你的良配。
| Trust me 相信我 / 信任我 | Trust me, I know what I'm doing. 相信我,我知道自己在干什么。 |
|---|---|
| Take my word for it 听我的 / 相信我的话 | It's the best pizza in town, take my word for it. 听我的,这是镇上最棒的披萨。 |
If the owners don't claim the dog in forty-eight hours... 如果主人在48小时内没来认领这只狗……
claim 认领 / 索取
- You can claim your luggage at the carousel. 你可以在行李转盘处认领行李。
- Did anyone claim the lost keys? 有人来认领丢的钥匙吗?
- He failed to claim the prize before the deadline. 他没能在截止日期前领奖。
| Pick up 取走 / 接人 | I need to pick up my laundry. 我得去取洗好的衣服。 |
|---|---|
| Retrieve 找回 / 取回(正式) | Police managed to retrieve the stolen car. 警察设法找回了被盗车辆。 |
...then you can apply for adoption. ……那你就可以申请领养了。
apply for 申请
- I'm going to apply for a new job next month. 我打算下个月申请一份新工作。
- You should apply for a scholarship. 你应该申请奖学金。
- How many people applied for the position? 有多少人应聘这个职位?
| Sign up for 报名参加 | I signed up for a gym membership. 我办了张健身房会员卡。 |
|---|---|
| Put in for 正式提出申请(常用于公司内部) | He put in for a transfer to the London office. 他提交了调往伦敦办公室的申请。 |
How do I do that? 我该怎么办理呢?
How do I...? 我该如何……?(询问操作步骤)
- How do I open this file? 这个文件怎么打开?
- How do I get to the nearest subway station? 去最近的地铁站怎么走?
- How do I set up my new iPhone? 新手机怎么设置?
Yes, I'm serious. 是的,我是认真的。
be serious 认真的 / 不是开玩笑的
- Are you serious about quitting your job? 你是当真要辞职吗?
- I'm dead serious, I saw a UFO! 我没开玩笑,我真看见UFO了!
- You can't be serious! 你不是在逗我吧! / 怎么可能!
| Mean it 是认真的 / 说到做到 | I'm sorry, I really mean it. 对不起,我是真心的。 |
|---|---|
| No joke 没开玩笑 / 确实很严重 | The exam was no joke. 这次考试可不是闹着玩的(真难)。 |
It's not difficult. 这倒不难。
difficult 困难的 / 费劲的
- The math homework is very difficult. 数学作业特别难。
- It's difficult to explain why I'm late. 挺难解释我为什么迟到的。
- She is a difficult person to work with. 她是个很难相处的工作伙伴。
| Hard 难 / 费力(更口语) | It's hard to say who will win. 很难说谁会赢。 |
|---|---|
| Tough 艰苦的 / 棘手的 | It's been a tough year for the company. 今年对公司来说挺不容易的。 |