Episode 7 Man's Best Friend ACT II

人类最好的朋友 第二幕

别担心,亚历山德拉。我们会找到狗的主人的。

怎么找呢,罗比?

让我想想。

杰玛,坐下。好杰玛。伸出你的爪子来。乖杰玛。这条狗受过良好的训练。

她也喜欢你。

那么我们如何去找她的主人呢?

得靠 ASPCA (美国禁止虐待动物协会) 帮忙。只能找他们了。

我们有一次捡到了一只猫,她卡在了我们家树的上下不来了。爸爸给 ASPCA 打了电话,他们来把问题解决了。

罗比,那我们给他们打电话吧。


让我瞧瞧——ASPCA …在这儿。ASPCA 动物收容所。555-7700。

这里是 ASPCA,你好。

我叫罗比 • 斯图尔特,我这儿有一条走失的狗,想给你们送来。你们最晚什么时候下班?

到晚上九点。

谢谢。我在九点前把狗送来。

谢谢。再见。

谢谢。再见。


他们现在还开着?

他们开到九点。咱们还有两个半小时。现在就把杰玛送过去吧,他们会找到狗狗的主人的。

希望如此。看到这只小狗回不了家,我真难受。

我敢肯定他们会找到狗的主人的。如果他们找不到,我就领养她。她真好玩儿。你看她的那双眼睛,真招人喜欢。难道你不喜欢她吗?

我也想留下她。可是我这学期结束我就要回希腊了。她真需要人疼爱她,关怀她。

走吧,罗比。咱们把她送到动物收容所,好让他们快点找到她的主人。别担心,杰玛。我们会送你回家的。想家(在外漂泊)的感觉可不好受。

来吧,小狗狗。好姑娘!咱们走吧,到动物收容所去。


你的名字?

罗比 • 斯图尔特。她叫亚历山德拉 • 派巴斯

写你的名字就行了,斯图尔特先生。你地址呢?

里弗代尔,林登大街 46 号。

你在什么地方捡到这条狗的?

是她找着我们的。

你有没有尝试过给项圈上的号码打电话?

打过了,可是这号码已经不能用了。

狗的号码牌上没有地址吗?

没有其它信息了。

没有登记号码,如果没有的话,就很难找了。

你们会尽力去寻找狗的主人吧?

相信我,我们会尽力去找的。

要是你们找不到呢?

然后呢?

要是你们找不到呢?…我可以 …我可以领养这条狗吗?

噢,可以的。如果主人在 48 小时内不来认领,那么你就可以申请领养了。

我该办什么手续呢?

你真的想要领养她?

是的,我是认真的。如果没有人来认领杰玛,我愿意领养她。

这不难。

Episode 7 Man's Best Friend ACT I

单词列表

21

trained

/ treɪnd /adj. 训练过的

society *

/ səˈsaɪəti /n. 社团

prevention

/ prɪˈvenʃn /n. 预防

cruelty

/ ˈkruːəlti /n. 虐待

animal *

/ ˈænɪm(ə)l /n. 动物

branch

/ brɑːntʃ /n. 树丫

solve *

/ sɒlv /v. 解决

shelter

/ ˈʃeltə(r) /v. (人、动物的)收容所

adopt *

/ əˈdɒpt /v. 领养

resist *

/ rɪˈzɪst /v. 抵抗

keep *

/ kiːp /v. 饲养

semester

/ sɪˈmestə(r) /n. 学期

affection

/ əˈfekʃn /n. 关爱

poochie

/ ˈpuːtʃi /n. 对狗的昵称

attagirl

/ ˈætəɡɜːl /interj. [西]真好,真棒

collar

/ ˈkɒlə(r) /n. 颈圈

tag

/ tæɡ /n. 标签

hard *

/ hɑːd /adj. 困难的

claim *

/ kleɪm /v. 认领

apply *

/ əˈplaɪ /v. 申请

feeding

/ ˈfiːdɪŋ /n. 喂养