Episode 6 Thanksgiving ACT I

感恩节 第一幕

好啦,Philip。这是你的第三杯咖啡了。我们得开始做事了,要不然晚餐时间到了我们还没做完。

我想我们是该开始了。

我们是该开始了。

好。开始做我最拿手的感恩节苹果派。

一个苹果。两个苹果。三个苹果。四个苹果。

快点,Philip!快做你拿手的苹果派吧。要做的事太多了。

现在,看看配料。除了苹果以外,我的苹果派还要放什么? 哦,对了。 粉,糖,黄油。

黄油,新鲜且又冷又硬。嗯,核桃在这。最后但同等重要的,我的苹果派就是靠它出名的---桂皮粉。

桂皮粉……Ellen,桂皮粉放在哪儿?

要是有的话,应该跟盐和胡椒粉一起放在橱柜。

盐,胡椒粉,莳萝(茴香),大蒜粉,桂皮粉,Ellen?

什么事,Philip?

是不是我们忘了买桂皮粉?

是的,我们可能忘了买桂皮粉。

这下好啦,没有桂皮粉我那道著名的苹果派怎么做?


早安。

哦,Robbie,早安。

早安,Robbie。你能帮我个忙吗?

当然,爸爸。干什么?

记得在感恩节我做的苹果派?你最喜欢中间的什么?

苹果吗?

不。是sssss……

桂皮粉。

对。我们没有桂皮粉了。

我到亨利杂货店去买。那儿总是开门营业。我去替你买一些。

好儿子!

哦,把你的厚夹克穿上,Robbie。外面很冷。

Alexandra可能会来电话。告诉她我会马上给她回电话的。

好。

谢谢你,孩子。

唉,为什么他老是砰一声地关上门。


好……Alexandra。你好吗?……很好。Robbie刚去商店。他很快就回来。他说了他要给你打电话。……嗯,嗯, 我知道了。……嗯……一定。

那么,有那儿的电话号码吗?……啊……我明白……我知道他很想跟你说话…… 谢谢,祝你和你的全家感恩节愉快。晚会尽量到这儿来吃甜点……再见。

是Alexandra打来的。她和Molina一家准备与亲戚一起过感恩节。她不知道那儿的电话号码。

哦,Robbie会很失望的。

他会发牢骚的。也许她会打电话回来。她说了。


这是你要的桂皮粉,爸爸。花了一元六角。你忘了问我要找回零钱。

或许是你忘了给我?

谢谢你,儿子。

Alexandra来电话了。

我给她回电话。

她说她等会儿给你电话。她现在不在家。

你应该吃早点,孩子。这样才会让你觉得舒服些。蛋白质,维他命。

她说过她会回电话?

是的,她说了。


各位早安!火鸡节快乐! 怎么啦?

没有啊。什么事也没有。

他怎么搞的?

他没接到一个电话。

打来的人是……?

对,Alexandra。

真高兴看见年轻人相爱……啊,能再恢复年轻多好!咖啡在哪?

Episode 5 The Right Magic ACT III

单词列表

15

Thanksgiving

/ ˌθæŋksˈɡɪvɪŋ /n. 感恩节

famous *

/ ˈfeɪməs /adj. 最拿手的

ingredients

/ ɪnˈɡriːdiənts /n. (食材)原料

besides

/ bɪˈsaɪdz /adv. 除了

walnut

/ ˈwɔːlnʌt /n. 核桃

cinnamon

/ ˈsɪnəmən /n. 桂皮

cabinet *

/ ˈkæbɪnət /n. 储物柜

rack

/ ræk /n. 架子(the spice rack 调味品架)

dill

/ dɪl /n. 茴香

grouchy

/ ˈɡraʊtʃi /adj. 不高兴的

promised

/ ˈprɒmɪst /v. 保证;承诺

dial

/ ˈdaɪəl /v. 拨号

protein

/ ˈprəʊtiːn /n. 蛋白质

vitamin

/ ˈvɪtəmɪn /n. 维生素

absolutely *

/ ˈæbsəluːtli /adv. 绝对地