Episode 6 Thanksgiving ACT III

感恩节 第一幕

Watch the video then answer the question:

[ Later that afternoon. The Stewart family and Harry and Michelle are sitting around the table. They are ready to have their Thanksgiving Day dinner.]

Philip: OK, everybody. I want to welcome Harry and his daughter Michelle to Thanksgiving with us.

好啦,各位。我想对Harry和他女儿Michelle来参加我们的感恩节晚餐表示欢迎。

Harry: Thank you, Dr. Stewart.

谢谢你,Stewart大夫。

Philip: Call me Philip.

叫我Philip。

Harry: OK.

好的。

Philip: But first, I think we should take a moment and remember the meaning of Thanksgiving.

不过首先,我想我们应该用一两分钟来追忆一下感恩节的意义。

Harry: Philip, I took Michelle to a school play about the first Thanksgiving.

Philip,我带Michelle看过学校演出的关于第一次感恩节的历史剧。

Philip: Well, why don't you tell us about that, Michelle?

那好,能否给我们讲一讲, Michelle?

Michelle: Thanksgiving was about the Pilgrims, the first settlers in America. They shared the first harvest with the Indians and gave thanks.

感恩节是关于清教徒的,他们是第一批来美国定居的移民。他们与印第安人分享首次收获和感恩。

Philip: All right. Then in that spirit let each of us give thanks. Each in his own way. Who wants to begin?

很正确。现在本着同样心意让我们开始感恩。每个人用自己的方式来表达。谁先开始?

Grandpa: I will. I give thanks for being here with my family and for being well, so I can enjoy you all.

我来。我感谢能在这里和家人同住而且很健康,让我享受到你们大家的温馨。

Robbie: All right! We love you, Grandpa.

太好了!我们爱你,爷爷。

Susan: I'd like to give thanks for a healthy year, a good job, and for meeting Harry and Michelle.

我感谢这一年来身体健康,工作顺利,并且认识了Harry和Michelle。

Harry: We'd like to give thanks for meeting Susan and the Stewart family.

我们要感谢认识了Susan和Stewart一家人。

Michelle: I love you, Daddy.

我爱你,爸爸。

Susan: [ speaking softly to Harry ] Thanks, Harry. That was very kind of you.

谢谢你,Harry。你真好。

Robbie: I'd like to give thanks for Grandpa coming to live with us. And I'd also like to thank my math teacher for giving me a passing grade.

我感谢爷爷到这儿和我们一起生活。我还要感谢我的数学老师给我及格分数。

Robbie: [ with hope ] And call me, Alexandra.

还有,打电话给我,Alexandra。

Ellen: Oh, Robbie!

啊,Robbie!

Grandpa: She'll call.

她会打的。

Richard: You go first, Marilyn.

你先讲,Marilyn。

Marilyn: I'm thinking. You go first.

我还在想。你先来。

Richard: Well, you all know I'm working on my photo album. It's not finished yet.

好吧,你们都知道我正在进行我的写真集。现在还没有完成。

Richard: [ He looks at Marilyn. ] And I'd like to thank Marilyn for being so patient.

我要感谢Marilyn没有不耐烦。

Marilyn: Thanks, Richard. I should thank you for encouraging me to keep working on my fashion designs.  I'm lucky to have a husband with an artistic eye.

谢谢你,Richard。我应该感谢你一直鼓励我继续我的服装设计工作。我很庆幸,我丈夫具有艺术的眼光。

Ellen: Oh, we have a lot to be thankful for. For the food on this table. Just like the Pilgrims.

啊,我们有很多需要感谢的事情。感谢这桌上的丰盛食物。就像早年清教徒那样。

Philip: I'll go along with that, Ellen.

我也有同感,Ellen。

Ellen: Well, help me serve, Robbie.

好,帮我分菜,Robbie。

[ They begin to serve the dinner. ]

Harry: It was a wonderful meal, Mrs. Stewart. Thank you.

真是一顿精美的晚餐,Stewart太太。谢谢 。

Richard: And now to see the end of the football game.

现在去看看足球赛的最后一段。

Philip: Exactly. [ He gets up. ]

正合我意。

Ellen: Where are you going, Philip?

你上哪去,Philip?

Philip: Remember, the Michigan football game? And Michigan needs a touchdown.

记得吗,Michigan足球赛? Michigan队需要得分。

Ellen: Did you forget something?

你是否忘了什么东西?

Robbie: Dad, your famous apple pie.

爸爸,你最著名的苹果派。

Philip: Just let me see the score, Ellen.

让我去看看比分,Ellen。

Marilyn: Go ahead, Philip. We should all take a little break before dessert.

去吧,Philip。吃甜点之前我们大家应该稍微休息一下。

[ Philip and Richard go into the living room. The other members of the family take the dishes from the table. Then the doorbell rings.]

Ellen: Oh, who could that be? Oh, it must be Alexandra.  I invited her to come by for dessert.

啊,这会是谁呢?一定是Alexandra。我邀请她来吃甜点。

Robbie: You did? [ Ellen and Robbie go to the front door. ]

请了她?

Grandpa: I like Ellen.

我喜欢Ellen。

[ Alexandra enters. ]

Robbie: You know everyone, Alexandra.

你认识每一位吧, Alexandra。

Ellen: No, she doesn't know Harry Bennett and his daughter Michelle.

不,她不认识Harry Bennett和他女儿Michelle。

Alexandra: Nice to meet you.

幸会。

Harry & Michelle: Hi. 

好。你好,Alexandra。

Marilyn & Susan: Hello, Alexandra.

嗨,Alexandra。

Alexandra: Hi, Marilyn. Hi, Susan. Happy Thanksgiving.

嗨,Susan。感恩节快乐。

Ellen: And Alexandra brought us a pumpkin pie.

Alexandra给我们带来了一个南瓜派。

Robbie: Please sit down, Alexandra. [ calling ] Dad, Richard--Alexandra's here.

请坐,Alexandra。爸爸,Richard Alexandra来了。

[ Richard and Philip come into the kitchen. ]

Richard (shouting from living room): Michigan needs a touchdown. Three minutes to play. Hi, Alexandra. Welcome.

Michigan队需要一次底线得分。还剩三分钟。嗨,Alexandra。欢迎。

Philip: Hello, Alexandra. Yes, Michigan needs a touchdown.  One tiny little touchdown, with just three minutes to play.

你好,Alexandra。是啊,Michigan队需要一次底线得分。一次小小的底线得分,只剩下三分钟了。

Alexandra: You want Michigan to win.

你希望Michigan队赢球。

Grandpa: How'd you guess?

你怎么晓得?

Ellen: And Alexandra brought us a pumpkin pie.

Alexandra给我们带来了一个南瓜派。

[ Philip walks to the oven. He turns around with a strange look on his face. ]

Ellen: What happened?

怎么啦?

Philip: We forgot to turn the oven on.

我们忘了开烤箱开关。

Ellen: We did? Philip, why don't you go watch the last three minutes of the game. I will serve coffee and pumpkin pie.

我们忘了吗?Philip,你何不去看完那最后三分钟的球赛。我来准备咖啡和南瓜派。

Philip: [ He leaves. ] OK. I'll be back in a few minutes.

好,过几分钟我就回来。

Ellen: Robbie, would you bring the dessert plates. And, Marilyn, would you pour coffee, please.

Robbie,你把甜点盘子拿来。Marilyn,请你倒一杯咖啡。

Marilyn: Sure, Ellen.

当然,Ellen。

Grandpa: How was your Thanksgiving dinner, Alexandra?

你的感恩节晚餐怎么样,Alexandra?

Alexandra: Just wonderful, Mr. Stewart. The Molinas are a large family. I love being with them.

好极了,Stewart医生。Molina家是一个大家族。我喜欢和他们在一起。

Robbie: I'm glad you came by, Alexandra.

我很高兴你来,Alexandra。

Alexandra: I am, too.

我也一样。

Philip (shouting): [ He shouts from the living room. ] Touchdown! Touchdown! Touchdown!

底线得分!底线得分!底线得分!

Grandpa: Great Thanksgiving. Lots to be thankful for. Michigan scored a touchdown. Alexandra came by. And nobody misses Philip's famous apple pie.

美好的感恩节。要感谢的事很多。Michigan队底线得分。Alexandra来了。并且没人会想到Philip著名的苹果派。

Ellen: Oh, Grandpa!

啊,爷爷!

单词列表

14
pilgrims/ ˈpɪlgrɪmz /n. 初代移民
Indian/ ˈɪndiən /n. 印第安人
spirit */ ˈspɪrɪt /n. 心意
each */ iːtʃ /pron. 各自
healthy/ ˈhelθi /adj. 健康的
kind/ kaɪnd /adj. 亲切友好的
grade/ ɡreɪd /n. 分数
encouraging/ ɪnˈkʌrɪdʒɪŋ /n. 鼓励
artistic/ ɑːˈtɪstɪk /adj. 艺术的
exactly/ ɪɡˈzæktli /adv. 正合我意
touchdown/ ˈtʌtʃdaʊn /n. (橄榄球)触地得分
score */ skɔː(r) /n. 比分
break */ breɪk /n. 休息
pour */ pɔː(r) /v. 斟,倒(饮料等)