Episode 6 Thanksgiving ACT II

感恩节 第二幕

Watch the video then answer the question:

[ In the Stewarts' living room later that day. Grandpa and Robbie are watching the Thanksgiving Day parade on television. ]

Grandpa: I love parades. The Thanksgiving Day parade is always such great fun.

我爱看游行。感恩节的游行总是如此有趣。

Grandpa: Look at that Superman balloon! Wowee! Just floating along high above Central Park West.

你看那个超人气球!啊哈!高高飘浮在中央公园西路上空。

Grandpa: Don't you just love it? Oh, and the bands and the music. John Philip Sousa.

你能不喜欢吗?哦,还有那乐队和音乐。John Philip Sousa。

Grandpa: I love his music. Da dada da da dada da da da da da da dada.

我喜欢他的作品。哒 哒哒 哒 哒 哒哒 哒 哒 哒 哒 哒 哒 哒哒。

Grandpa: Oh, look at that float, Robbie. Look at those funny-looking clowns.

噢,你看那花车,Robbie。你看那些滑稽的小丑。

Robbie: It's for kids.

这是给小孩看的。

Grandpa: Maybe so, but parades always make me feel like a kid. Remember when you and your dad and I went to the Thanksgiving Day parade? You were four or five years old, I think.

也许是,但这些游行总是让我觉得像小孩子。还记得你,你爸爸和我去参加感恩节游行的事吗?当时你才四五岁,我想。

[ The telephone rings in the kitchen. Robbie rushes to answer it. ]

Robbie (on phone): Hello, hello.... Oh, hi, Susan. How are you?... Here's Mom. [ He hands the phone to Ellen and returns to the living room. ]

喂,喂……啊,嗨,Susan。你好吗?……妈妈就来了。

Ellen: Hello, Susan. Yes, he missed a phone call from Alexandra. Yes, I know, but he'll get over it. Good. Then you'll be here about five? Oh, fine. I look forward to seeing you and Harry and Michelle. Drive carefully. Good-bye.

喂,Susan。对,他没接到Alexandra打来的电话。是的,我知道。他过一会就好了。很好。那么大约在五点左右来?哦,很好。我很想见Harry和Michelle。开车时小心。再见。

[ He enters the living room with a bowl. ]

Philip: Taste Ellen's turkey dressing. It's delicious.

尝尝Ellen的火鸡填料。味道好极了。

Grandpa: I'm not surprised. It's Grandma's recipe.

我一点也不觉得奇怪。这是奶奶的配方。

Robbie: It's my favorite part of the meal.

这是全餐中我最爱吃的部份。

Philip: What about my famous apple pie?

我那著名的苹果派怎么样?

Robbie: Dad, your apple pie is my favorite dessert.

爸爸,你做的苹果派是我最爱吃的甜点。

Philip: How's the parade?

游行怎么样?

Robbie: OK.

还好。

[ The phone rings again. ]

Robbie: [ calling ] Mom! Is it for me?

妈妈!是我的吗?

Ellen: No, Robbie.

不,Robbie。

Philip: Who was it?

谁来的电话?

Ellen: [ She comes into the living room. ] Wrong number. Philip, would you join me in the kitchen, please? It's getting late. We have vegetables to prepare.

打错号码。Philip,请你跟我来厨房帮忙,好吗?时间不早了。我们还得准备蔬菜。

Robbie: Can I help with anything?

我能帮什么忙吗?

Ellen: No, honey. You just relax with Grandpa. I'll get you to help serve later. [ She and Philip leave the living room. ]

不用,亲爱的。你只要轻轻松松陪爷爷就行了。等一会我会叫你帮忙端菜。

Grandpa: Ellen reminds me so much of Grandma.

Ellen真让我想起你奶奶。

Philip: [ He returns to the living room. ] What time does the Michigan football game come on?

Michigan足球赛何时开始?

Robbie: Four.

四点钟。

Ellen: [ calling from kitchen ] Philip! Philip!

Philip! Philip!

Philip: I'll be back to see the game. [ He returns to the kitchen. ]

我到时候来看比赛。

Robbie: Grandpa, when did Dad graduate from Michigan?

爷爷,爸爸是什么时候从Michigan毕业的?

Grandpa: Let me think. He graduated from medical school in 1960 and from the University of Michigan in 1956.

让我想想。他在一九六零年从医学院毕业,一九五六年从Michigan大学毕业。

Robbie: Did you go to Michigan, too, Grandpa?

你也是Michigan大学的吗,爷爷?

Grandpa: Yup. I graduated in 1937.

是的。我是一九三七年毕业的。

Robbie: I've got to start thinking about college soon. [ The phone rings again. Robbie runs to answer it. ]

我很快也得开始考虑大学的事了。

单词列表

15
parade/ pəˈreɪd /n. 游行;阅兵
superman/ ˈsuːpəmæn; ˈsjuːpəmæn /n. 超人
floating/ ˈfləʊtɪŋ /n. 漂浮
band */ bænd /n. 乐队
float */ fləʊt /n. 花车
funny-looking/ ˈfʌni ˈlukiŋ /adj. 滑稽的
clown/ klaʊn /n. 小丑
dressing/ ˈdresɪŋ /n. 馅;填料
recipe/ ˈresəpi /n. 菜谱
wrong */ rɒŋ /adj. 错误的
relax/ rɪˈlæks /v. (使)放松
Michigan/ ˈmɪʃɪɡən /n. 密歇根州
graduate/ ˈɡrædʒuət /v. 大学毕业
university */ ˌjuːnɪˈvɜːsəti /v. 大学(本科)
college */ ˈkɒlɪdʒ /v. 大学学院(专科)