Episode 15 Second Honeymoon ACT III 【单词列表】

exactly

/ɪɡˈzæktli/
You use exactly before an amount, number, or position to emphasize that it is no more, no less, or no different from what you are stating. 恰好

adverb [程度副词] 精确地,确切地;(用于强调)恰好,完全;(要求得到更多信息)究竟,到底;<非正式>正是如此,一点不错

You use not exactly to indicate that a meaning or situation is slightly different from what people think or expect. 不完全是

patchwork

🇬🇧/ˈpætʃwɜːk/ 🇺🇸/ˈpætʃwɜːrk/
A patchwork quilt, cushion, or piece of clothing is made by sewing together small pieces of material of different colours or patterns. 拼缝的

noun [集合/集体] 拼布工艺(品);拼凑之物

For centuries, quilting and patchwork have been popular needlecrafts. 几个世纪以来,被褥绗缝和拼缝一直是流行的针线活。

adjective [原级] 拼缀的,拼缝的

...beds covered in patchwork quilts. …一些铺着百衲被子的床。

quilt

/kwɪlt/
A quilt is a bed cover made by sewing layers of cloth together, usually with different colours sewn together to make a design. 被子

noun [专属名词] 被子,被褥;<英>羽绒被(=duvet);编织床罩;绝缘层,绝缘垫;被状物

Maggie knows how to quilt. 玛吉知道怎样缝被子。

verb [vt. 及物动词] 缝被子;(为缝制床罩、保暖衣,或为装饰效果而)将(几层织物或衬料)按线条图案缝合;<澳,非正式>猛击(某人)

Quilting a bed cover can be laborious. 缝制一个床罩会很费力的。

great-grandmother

/'greɪt'grændˌmʌðə/
the mother of one's grandparent "My great-grandmother used to tell me stories about the old days."

noun [专属名词] 曾祖母;外曾祖母

"You became a great-great-great-grandmother last week, " shouted Sally. 莎丽喊道:“上周你成为曾曾曾祖母啦。”

front office

/ˌfrʌnt ˈɒfɪs/
The front office of a company or other organization is the room or rooms where staff deal with the public. (公司或组织的)对外办公室; 也指高级行政人员

noun [专属名词] 前台:在公司、酒店或其他组织中,负责接待、处理客户问题和提供信息的部门。

Examples: Travel agency workstations, bank teller workstations, front office workstations. 示例:旅行代理工作站,银行出纳工作站,前端办公室工作站。

liberty

🇬🇧/ˈlɪbəti/ 🇺🇸/ˈlɪbərti/
Liberty is the freedom to live your life in the way that you want, without interference from other people or the authorities. 自由

noun [抽象名词] 自由,自由权;(某种)合法权利;冒犯行为(或言语),失礼;意志自由,选择自由;<非正式> 自以为是的言语,专断的行动;(水手的)上岸休假

He firmly believes liberty is inseparable from social justice. 他坚信自由与社会正义是不可分开的。

compliment

🇬🇧/ˈkɒmplɪmənt/ 🇺🇸/ˈkɑːmplɪmənt/
A compliment is a polite remark that you make to someone to show that you like their appearance, appreciate their qualities, or approve of what they have done. 恭维话

noun [具体名词] 赞扬,称赞;问候,祝贺

You can do no harm by paying a woman compliments. 对女人讲恭维话不会有什么害处。

verb [vt. 及物动词] 赞美,恭维

If you compliment someone, you give them a compliment. 恭维 They complimented me on the way I looked each time they saw me. 他们每次见到我都就我的外貌恭维我。

hotcake

/ˈhɑːt.keɪk/
a flat cake of thin batter fried on both sides on a griddle

noun [专属名词] 薄煎饼;烤饼

The new game console is selling like hotcakes worldwide. 新款游戏机在全球卖得像热销品一样火爆。

maple

/ˈmeɪp(ə)l/
A maple or a maple tree is a tree with five-pointed leaves which turn bright red or gold in the fall. 枫树

noun [专属名词] (生长在加拿大等北方国家的)槭树,枫树(=maple tree);槭木,枫木

She was stoking the stove with sticks of maple. 她正在给炉子添枫树枝。

noun [专属名词] 淡棕色

He dug a hole in our yard on Edgerton Avenue to plant a maple tree when I was born. 他在我出生时在埃杰顿大道我家的院子里挖了个坑,种了一棵枫树。

noun [专属名词] 【名】 (Maple)(英)梅普尔,(法)马普勒(人名)

The cores are hard maple , the bellies horn and the backs covered with sinew. 是典型的使用了角材和动物肌腱的木芯复合弓.

syrup

/ˈsɪrəp/
Syrup is a sweet liquid made by cooking sugar with water, and sometimes with fruit juice as well. 糖水

noun [物质名词] 糖浆;糖水(有时加果汁);药用糖浆,糖浆剂;(风格,态度)过分甜蜜,过分多愁善感;<英,非正式>假发

After almost a month we get such syrup. 大概一个月后,我们会得到这样的糖浆。

scrambled

🇬🇧/ˈskræmb(ə)ld/ 🇺🇸/ˈskræmbld/
make one's way quickly or awkwardly up a steep slope or over rough ground by using one's hands as well as one's feet. "we scrambled over the wet boulders"

adjective [原级] 炒的;被扰频的

I like proper coffee, scrambled eggs and crispy bacon. 我喜欢正统咖啡、炒蛋和煎培根。

verb [vt. 及物动词] (迅速而吃力地)爬,攀登;不规则地生长;匆忙地移动(scramble 的过去式和过去分词)

Each scrambled for the football at the football ground. 每个人都在足球场争夺足球。

clove

🇬🇧/kləʊv/ 🇺🇸/kloʊv/
Cloves are small dried flower buds which are used as a spice. (用作调料的) 干丁香花苞

noun [物质名词] [植][中医]丁香

The transdermal enhancing effect of 3% eucalyptus oil and 3% menthene was superior to that of 10% clove oil. 3%桉叶油和薄荷油对奥沙普秦渗透性的促进作用强于10%丁香油。

verb [vt. 及物动词] 劈开(cleave 的过去式)

Her tongue clove to the roof of her mouth. 她的舌头紧紧地贴着上腭。

homemade

🇬🇧/ˌhəʊmˈmeɪd/ 🇺🇸/ˌhoʊmˈmeɪd/
Something that is homemade has been made in someone's home, rather than in a shop or factory. 自家做的

adjective [原级] 自制的,家里做的;国产的

In 2013, China's first homemade aircraft was completed. 2013年,中国第一架国产飞机完成。

buttermilk

🇬🇧/ˈbʌtəmɪlk/ 🇺🇸/ˈbʌtərmɪlk/
Buttermilk is the liquid that remains when fat has been removed from cream when butter is being made. You can drink buttermilk or use it in cooking. 脱脂牛奶

noun [物质名词] 酪乳;白脱牛奶;脱脂乳

Buttermilk is a by-product of making butter. 酪乳是制作黄油时产生的副产品。

slice

/slaɪs/
A slice of bread, meat, fruit, or other food is a thin piece that has been cut from a larger piece. (切下的食物) 薄片

noun [集合/集体] (切下的食物)薄片,片;(蛋糕等的)小块 ;水果切块;部分,份;<非正式>例子;(体育运动中的)斜切球,削球,侧旋球;(切片用的)薄刀,(铲食物用的)铲子

Try to eat at least four slices of bread a day. 每天尽量吃至少4片面包。

verb [vt. 及物动词] 把……切成薄片;切,割,划;轻易快速穿过(空气或水等);削(球),斜切打;(无意中)打出弧线球;减少(时间、钱等)

Helen sliced the cake. 海伦把蛋糕切成了薄片。

burnt

🇬🇧/bɜːnt/ 🇺🇸/bɜːrnt/
Burnt is a past tense and past participle of . (burn)的过去式和过去分词

adjective [原级] 烧坏的,烧伤的

Your hand looks badly burnt. 你的手似乎烧伤很重。

verb [vt. 及物动词] 烧,燃烧,消耗;烧坏,烧毁,烧焦;晒伤,烫伤(burn的过去式和过去分词形式)

Half the candle had burnt away. 那根蜡烛烧掉了一半。

check on

/tʃek ɔn/
to make a brief or casual inspection of "I'll just check on the stove to make sure it's off."

verb [vt. 及物动词] 查看或检查(某人或某物)是否存在问题

I'll just go and check on the children. 我正要去看看孩子们。

verb [vt. 及物动词] 寻找关于(某人或某物)的信息,通过获取信息来了解(某人或某物)的真相

He went to the reception to check on his reservation. 他走向前台去查看他的预订情况。

operator

🇬🇧/ˈɒpəreɪtə(r)/ 🇺🇸/ˈɑːpəreɪtər/
An operator is a person who connects telephone calls at a telephone exchange or in a place such as an office or hotel. 电话接线员

noun [具体名词] (设备、机器的)操作员;经营者;精明圆滑的人,善于取巧的人;电话员,接线员;运算符号

He dialled the operator and put in a call to Rome. 他拨通了接线员,往罗马打了一个电话。

heavenly

/ˈhev(ə)nli/
Heavenly things are things that are connected with the religious idea of heaven. 天国的

adjective [原级] 天国的;天空的;神圣的

The idea of spending two weeks with him may seem heavenly. 这个与他共度两周的主意似乎妙不可言。

adverb [方式副词] 无比;极其

It was so new and big and wonderful and such a heavenly color. 它是那样清新、那样辽阔,美好得仿佛天堂的色彩。