exactly
/ɪɡˈzæktli/adverb [程度副词] 精确地,确切地;(用于强调)恰好,完全;(要求得到更多信息)究竟,到底;<非正式>正是如此,一点不错
You use not exactly to indicate that a meaning or situation is slightly different from what people think or expect. 不完全是
patchwork
🇬🇧/ˈpætʃwɜːk/ 🇺🇸/ˈpætʃwɜːrk/noun [集合/集体] 拼布工艺(品);拼凑之物
For centuries, quilting and patchwork have been popular needlecrafts. 几个世纪以来,被褥绗缝和拼缝一直是流行的针线活。
adjective [原级] 拼缀的,拼缝的
...beds covered in patchwork quilts. …一些铺着百衲被子的床。
quilt
/kwɪlt/noun [专属名词] 被子,被褥;<英>羽绒被(=duvet);编织床罩;绝缘层,绝缘垫;被状物
Maggie knows how to quilt. 玛吉知道怎样缝被子。
verb [vt. 及物动词] 缝被子;(为缝制床罩、保暖衣,或为装饰效果而)将(几层织物或衬料)按线条图案缝合;<澳,非正式>猛击(某人)
Quilting a bed cover can be laborious. 缝制一个床罩会很费力的。
great-grandmother
/'greɪt'grændˌmʌðə/noun [专属名词] 曾祖母;外曾祖母
"You became a great-great-great-grandmother last week, " shouted Sally. 莎丽喊道:“上周你成为曾曾曾祖母啦。”
front office
/ˌfrʌnt ˈɒfɪs/noun [专属名词] 前台:在公司、酒店或其他组织中,负责接待、处理客户问题和提供信息的部门。
Examples: Travel agency workstations, bank teller workstations, front office workstations. 示例:旅行代理工作站,银行出纳工作站,前端办公室工作站。
liberty
🇬🇧/ˈlɪbəti/ 🇺🇸/ˈlɪbərti/noun [抽象名词] 自由,自由权;(某种)合法权利;冒犯行为(或言语),失礼;意志自由,选择自由;<非正式> 自以为是的言语,专断的行动;(水手的)上岸休假
He firmly believes liberty is inseparable from social justice. 他坚信自由与社会正义是不可分开的。
compliment
🇬🇧/ˈkɒmplɪmənt/ 🇺🇸/ˈkɑːmplɪmənt/noun [具体名词] 赞扬,称赞;问候,祝贺
You can do no harm by paying a woman compliments. 对女人讲恭维话不会有什么害处。
verb [vt. 及物动词] 赞美,恭维
If you compliment someone, you give them a compliment. 恭维 They complimented me on the way I looked each time they saw me. 他们每次见到我都就我的外貌恭维我。
noun [专属名词] 薄煎饼;烤饼
The new game console is selling like hotcakes worldwide. 新款游戏机在全球卖得像热销品一样火爆。
maple
/ˈmeɪp(ə)l/noun [专属名词] (生长在加拿大等北方国家的)槭树,枫树(=maple tree);槭木,枫木
She was stoking the stove with sticks of maple. 她正在给炉子添枫树枝。
noun [专属名词] 淡棕色
He dug a hole in our yard on Edgerton Avenue to plant a maple tree when I was born. 他在我出生时在埃杰顿大道我家的院子里挖了个坑,种了一棵枫树。
noun [专属名词] 【名】 (Maple)(英)梅普尔,(法)马普勒(人名)
The cores are hard maple , the bellies horn and the backs covered with sinew. 是典型的使用了角材和动物肌腱的木芯复合弓.
syrup
/ˈsɪrəp/noun [物质名词] 糖浆;糖水(有时加果汁);药用糖浆,糖浆剂;(风格,态度)过分甜蜜,过分多愁善感;<英,非正式>假发
After almost a month we get such syrup. 大概一个月后,我们会得到这样的糖浆。
scrambled
🇬🇧/ˈskræmb(ə)ld/ 🇺🇸/ˈskræmbld/adjective [原级] 炒的;被扰频的
I like proper coffee, scrambled eggs and crispy bacon. 我喜欢正统咖啡、炒蛋和煎培根。
verb [vt. 及物动词] (迅速而吃力地)爬,攀登;不规则地生长;匆忙地移动(scramble 的过去式和过去分词)
Each scrambled for the football at the football ground. 每个人都在足球场争夺足球。
clove
🇬🇧/kləʊv/ 🇺🇸/kloʊv/noun [物质名词] [植][中医]丁香
The transdermal enhancing effect of 3% eucalyptus oil and 3% menthene was superior to that of 10% clove oil. 3%桉叶油和薄荷油对奥沙普秦渗透性的促进作用强于10%丁香油。
verb [vt. 及物动词] 劈开(cleave 的过去式)
Her tongue clove to the roof of her mouth. 她的舌头紧紧地贴着上腭。
homemade
🇬🇧/ˌhəʊmˈmeɪd/ 🇺🇸/ˌhoʊmˈmeɪd/adjective [原级] 自制的,家里做的;国产的
In 2013, China's first homemade aircraft was completed. 2013年,中国第一架国产飞机完成。
buttermilk
🇬🇧/ˈbʌtəmɪlk/ 🇺🇸/ˈbʌtərmɪlk/noun [物质名词] 酪乳;白脱牛奶;脱脂乳
Buttermilk is a by-product of making butter. 酪乳是制作黄油时产生的副产品。
slice
/slaɪs/noun [集合/集体] (切下的食物)薄片,片;(蛋糕等的)小块 ;水果切块;部分,份;<非正式>例子;(体育运动中的)斜切球,削球,侧旋球;(切片用的)薄刀,(铲食物用的)铲子
Try to eat at least four slices of bread a day. 每天尽量吃至少4片面包。
verb [vt. 及物动词] 把……切成薄片;切,割,划;轻易快速穿过(空气或水等);削(球),斜切打;(无意中)打出弧线球;减少(时间、钱等)
Helen sliced the cake. 海伦把蛋糕切成了薄片。
adjective [原级] 烧坏的,烧伤的
Your hand looks badly burnt. 你的手似乎烧伤很重。
verb [vt. 及物动词] 烧,燃烧,消耗;烧坏,烧毁,烧焦;晒伤,烫伤(burn的过去式和过去分词形式)
Half the candle had burnt away. 那根蜡烛烧掉了一半。
check on
/tʃek ɔn/verb [vt. 及物动词] 查看或检查(某人或某物)是否存在问题
I'll just go and check on the children. 我正要去看看孩子们。
verb [vt. 及物动词] 寻找关于(某人或某物)的信息,通过获取信息来了解(某人或某物)的真相
He went to the reception to check on his reservation. 他走向前台去查看他的预订情况。
operator
🇬🇧/ˈɒpəreɪtə(r)/ 🇺🇸/ˈɑːpəreɪtər/noun [具体名词] (设备、机器的)操作员;经营者;精明圆滑的人,善于取巧的人;电话员,接线员;运算符号
He dialled the operator and put in a call to Rome. 他拨通了接线员,往罗马打了一个电话。
heavenly
/ˈhev(ə)nli/adjective [原级] 天国的;天空的;神圣的
The idea of spending two weeks with him may seem heavenly. 这个与他共度两周的主意似乎妙不可言。
adverb [方式副词] 无比;极其
It was so new and big and wonderful and such a heavenly color. 它是那样清新、那样辽阔,美好得仿佛天堂的色彩。