Episode 12 You're Tops ACT II顶尖高手 第二幕

Susan: Sam, would you come in, please?

萨姆,请进来一下,好吗?

Sam: You sound like something's bothering you, Susan.

听起来你好像有什么心事,苏珊。

Sam: The sketches for the cover of the new doll book?

是新玩具书的封面设计?

Susan: That's not it.

不是这件事。

Susan: Please sit down.

请坐。

Sam: Sure.

好的。

Susan: I need your advice on a personal matter, but it's not about me.

我有件私事需要听听你的意见,但不是关于我自己的。

Sam: You need my advice on a personal matter, and it's not about you. OK.

有私事需要听我的意见,而且不是关于你自己的。好的。

Susan: It's about my grandfather.

是关于我爷爷的。

Sam: What's the problem?

什么事?

Susan: It won't sound like a big deal, but it is.

这事听起来可能没什么大不了,但其实很要紧。

Susan: I had dinner with him Saturday, and he's very unhappy about not working.

星期六我和他一起吃晚饭,他对没有工作感到闷闷不乐。

Sam: I thought he was retired and pleased to be living with the family.

我原以为他退休了,乐于和家人在一起。

Susan: He is, but there's so much energy and talent in the man, and he doesn't get to use it.

是的,但他有那么多的精力和才能,却没有地方发挥。

Sam: But what can I do? What kind of advice are you looking for?

但我能帮什么忙?你希望得到什么建议?

Susan: Simply this. John Marchetta runs this company. He founded this company.

很简单。约翰·马切塔经营这家公司,是他创办了这家公司。

Sam: Right.

对。

Susan: John Marchetta gave me my start here six years ago, when I first graduated from college.

六年前我刚大学毕业时,是约翰·马切塔让我在这里起步的。

Susan: He gave me the chance to use my talents and made me feel more confident.

他给了我施展才能的机会,让我对自己更有信心。

Sam: Right.

对。

Susan: Maybe he can do the same thing for your grandfather. Or at least give him some advice.

也许他能为你爷爷做同样的事。或者至少给他一些建议。

Sam: Right. Then I've solved your problem.

对。那我替你解决问题了。

Susan: I can always depend on you, Sam.

我知道我可以依靠你,萨姆。

Sam: I'm glad to help. Shall I call Mr. Marchetta for you?

我很乐意帮忙。要我帮你打电话给马切塔先生吗?

Susan: No, no. I'll do that. Thanks.

不,不。我自己来。谢谢。

Sam: Now, how's the Stewart family?

那么,斯图尔特全家人怎么样?

Susan: Fine, thank you, Mr. Marchetta. Except for my grandfather.

都好,谢谢你,马切塔先生。除了我爷爷。

John: What's wrong, Susan? What's wrong with him?

怎么啦,苏珊?他怎么了?

Susan: He needs to work. In fact, that is the reason why I'm here to see you.

他需要工作。事实上,这就是我来见你的原因。

Susan: I know you're building a new factory, and I thought ... maybe ...

我知道你在建一座新工厂,我想……也许……

Susan: my grandfather is so experienced in the construction trade, he could be so valuable.

我爷爷在建筑行业经验非常丰富,他或许能派上大用场。

John: Tell him to come and see me at ten o'clock tomorrow morning.

告诉他明天上午十点钟来见我。

John: I have an idea that may solve the problem for him and help a lot of other people.

我有个主意,或许能解决他的问题,还能帮助很多其他人。

Susan: Really, Mr. Marchetta? Can I tell him that?

真的吗,马切塔先生?我可以把这话告诉他吗?

John: Sure can. Ten o'clock in the morning. Here.

当然可以。明天上午十点,在这里。

Susan: Oh, thank you!

噢,谢谢你!
笔记更新中
当您看到了此提示,说明本课笔记还在正在努力更新中...