[ In Susan's office a few days later. Susan calls Sam, her assistant, into her office. ]
Susan: [ She speaks into the intercom. ] Sam, would you come in, please?
Sam: [ He walks into Susan's office. He is carrying a pad and pen. ] You sound like something's bothering you, Susan. The sketches for the cover of the new doll book?
Susan: That's not it. Please sit down.
Sam: Sure. [ He sits down. ]
Susan: I need your advice on a personal matter, but it's not about me.
Sam: You need my advice on a personal matter, and it's not about you. OK.
Susan: It's about my grandfather.
Sam: What's the problem?
Susan: It won't sound like a big deal, but it is. I had dinner with him Saturday, and he's very unhappy about not working.
Sam: I thought he was retired and pleased to be living with the family.
Susan: He is, but there's so much energy and talent in the man, and he doesn't get to use it.
Sam: But what can I do? What kind of advice are you looking for?
Susan: Simply this. John Marchetta runs this company.
Sam: He founded this company.
Susan: Right. John Marchetta gave me my start here six years ago, when I first graduated from college. He gave me the chance to use my talents and made me feel more confident.
Sam: Right. Maybe he can do the same thing for your grandfather.
Susan: Or at least give him some advice.
Sam: Right. Then I've solved your problem. [ He laughs. ]
Susan: [ Laughing ] I can always depend on you, Sam.
Sam: I'm glad to help. Shall I call Mr. Marchetta for you?
Susan: No, no. I'll do that. Thanks. [ She picks up the phone to call Mr. Marchetta. ]
[ In John Marchetta's office later that day. ]
Marchetta: Now, how's the Stewart family?
Susan: Fine, thank you, Mr. Marchetta. Except for my grandfather.
Marchetta: What's wrong, Susan? What's wrong with him?
Susan: He needs to work. In fact, that is the reason why I'm here to see you. I know you're building a new factory, and I thought ... maybe ... my grandfather is so experienced in the construction trade, he could be so valuable.
Marchetta: Tell him to come and see me at ten o'clock tomorrow morning. I have an idea that may solve the problem for him and help a lot of other people.
Susan: Really, Mr. Marchetta? Can I tell him that?
Marchetta: Sure can. Ten o'clock in the morning. Here.
Susan: Oh, thank you!
笔记更新中
当您看到了此提示,说明本课笔记正在努力更新中...
私事
You sound like something's bothering you, Susan.苏珊,你听起来好像有什么心事。
sound like 听起来好像... / 似乎...
- It sounds like it's going to rain soon. 听起来好像快要下雨了。
- You sound like you've had a very long day. 你听起来像是过了极其疲惫的一天。
- That sounds like a wonderful idea for the weekend! 那听起来真是个极好的周末主意!
| Bother 困扰 / 打扰 / 使烦恼 | Is something bothering you? You look pale. 有什么心事困扰你吗?你看上去脸色苍白。 |
|---|---|
| Look like 看起来像... | It looks like we are going to be late. 看起来我们要迟到了。 |
I need your advice on a personal matter.我需要你在私事上给我提点建议。
advice on... 关于...的建议(advice为不可数名词)
- Can you give me some advice on buying a new laptop? 关于买新笔记本电脑,你能给我提点建议吗?
- She offered me some valuable advice on career planning. 她针对我的职业规划规划提出了一些宝贵的建议。
- I need expert advice on managing website traffic. 我需要关于管理网站流量的专家建议。
| Advice (名词)建议 | Let me give you a piece of advice. 让我给你一条建议。 |
|---|---|
| Advise (动词)建议 / 忠告 | The doctor advised him to stop smoking. 医生建议他戒烟。 |
It won't sound like a big deal, but it is.这听起来似乎不是什么大事,但真的很重要。
a big deal 大事 / 举足轻重的事 / 了不起的事
- Don't worry about making mistakes; it's not a big deal. 别担心犯错,没什么大不了的。
- Landing this new project is a big deal for our team. 拿下这个新项目对我们团队来说是一件大事。
- "I lost my favorite pen." "It's no big deal, I have another one." “我最喜欢的钢笔丢了。”“没事儿,我还有一支。”
| Make a big deal out of 小题大作 | Please don't make a big deal out of nothing. 请不要无事生非、小题大作。 |
|---|---|
| No biggie (口语)没什么大不了 | Sorry I'm late. "No biggie, we just started." 抱歉我迟到了。“没事儿,我们刚开始。” |
John Marchetta gave me my start here six years ago.六年前,是约翰·马切塔让我在这里起步的。
give someone one's start 给某人事业起步的机会 / 提携某人
- The local studio gave him his start as a professional photographer. 当地的工作室给了他作为职业摄影师起步的机会。
- This tech company gives many young graduates their start. 这家科技公司为许多年轻的毕业生提供了事业起步的平台。
- Who gave you your start in the web hosting industry? 是谁提携你让你在网站托管行业起步的?
| Give someone a hand 帮某人一把 | Could you give me a hand with this heavy box? 你能帮我抬一下这个沉箱子吗? |
|---|---|
| Kick-start 启动 / 促使...开始 | The new marketing campaign helped to kick-start sales. 新的营销活动有助于拉动销售。 |
I can always depend on you, Sam.萨姆,我总是能指望你(你总是那么靠得住)。
depend on 依靠 / 指望 / 取决于
- You can always depend on him to keep his word. 你永远可以指望他遵守诺言。
- We depend on server infrastructure to keep our websites running. 我们依靠服务器基础设施来保持网站运行。
- Whether we go for a picnic will depend on the weather. 我们是否去野餐将取决于天气。
| Count on 指望 / 依靠 | I knew I could count on you to show up. 我就知道我能指望你赶过来。 |
|---|---|
| Reliable 可靠的 / 可信赖的 | We need a reliable person to manage the digital assets. 我们需要一个可靠的人来管理这些数字化资产。 |
会见上司
Except for my grandfather. 除了我爷爷以外,大家都挺好的。
except for 除...之外(常用于对整体进行细节上的修正或补充说明)
- The house was completely quiet except for the buzzing of a fly. 除了苍蝇的嗡嗡声,屋里一片死寂。
- Your essay is excellent except for a few minor spelling mistakes. 除了几处小的拼写错误,你的文章写得棒极了。
- The cloud infrastructure operates smoothly except for occasional scheduled maintenance. 除了偶尔的例行维护,云端基础设施运行非常平稳。
| Except 不包含...在内(常与all, every等连用) | We are open every day except Sundays. 除了周日,我们每天都营业。 |
|---|---|
| Apart from 除...之外(既可表示排除,也可表示包含) | Apart from the price, the car is perfect. 除去价格不谈,这辆车完美无瑕。 |
In fact, that is the reason why I'm here to see you. 事实上,这正是我来见您的原因。
In fact 事实上 / 实际上(用于引出更具体的信息或修正前言)
- I haven't seen him for years. In fact, I can't even remember what he looks like. 我好几年没见他了。事实上,我甚至不记得他长什么样了。
- The test wasn't difficult at all. In fact, it was quite easy. 考试一点都不难。事实上,还挺简单的。
- We need to analyze traffic performance; in fact, I've already set up the session recordings. 我们需要分析流量表现;事实上,我已经把会话录制配置好了。
| The reason why... ...的原因 | This is the reason why we decided to upgrade our server. 这就是我们决定升级服务器的原因。 |
|---|---|
| As a matter of fact 其实 / 事实上(常用于口语补充细节) | As a matter of fact, I was just about to call you. 其实,我正准备给你打电话呢。 |
My grandfather is so experienced in the construction trade. 我爷爷在建筑行业有着如此丰富的经验。
be experienced in... 在...方面经验丰富
- She is highly experienced in multi-agent orchestration systems. 她在多智能体编排系统方面经验非常丰富。
- He is experienced in teaching English grammar to adults. 他在教成年人英语语法方面很有经验。
- You should consult someone who is experienced in handling tax forms. 你应该咨询在处理税单方面有经验的人。
| Construction trade 建筑行业 / 建筑手艺 | He spent forty years working in the construction trade. 他在建筑行业干了四十年。 |
|---|---|
| Expert at/in 在...方面是专家 | Our team is expert at troubleshooting server infrastructure issues. 我们的团队是解决服务器基础设施故障的专家。 |
I have an idea that may solve the problem for him and help a lot of other people. 我有一个主意,也许既能帮他解决问题,又能帮到很多其他人。
solve the problem for someone 替某人解决问题
- Don't worry about the domain registration issues; I will solve the problem for you. 别担心域名注册的问题,我会帮你解决的。
- A good assistant doesn't just find difficulties, they solve problems for their manager. 一个优秀的助理不仅能发现困难,还能帮经理解决问题。
- The new software updates will solve many performance problems for users. 新的软件更新将为用户解决许多性能问题。
| Solve (动词)解决 / 解答 | It took us all night to solve the network failure. 我们花了一整晚才解决网络故障。 |
|---|---|
| Solution (名词)解决办法 | We are still looking for a viable solution to the issue. 我们目前仍在寻找解决该问题的可行办法。 |
Sure can. 当然可以。
Sure can. (口语省略句,完整为 "You sure can." 或 "I sure can.")当然可以 / 没问题
- "Can I borrow your pen for a second?" "Sure can. Here it is." “我能借用一下你的笔吗?”“当然可以,给你。”
- "Could you check my website interaction data tonight?" "Sure can, leave it to me." “你今晚能帮我看一下网站互动数据吗?”“完全没问题,交给我吧。”
- "Can we finish the project ahead of schedule?" "We sure can if everyone cooperates." “我们能提前完成项目吗?”“如果大家都配合,那肯定可以。”
| You bet! 那是绝对的 / 没问题! | "Are you coming to the dinner tonight?" "You bet!" “你今晚来吃晚饭吗?”“那是必须的!” |
|---|---|
| No problem. 小事一桩 / 没问题。 | "Thanks for fixing my computer." "No problem." “谢谢你帮我修电脑。”“小事儿。” |