[ A few minutes later. Robbie returns with Philip's medical bag. Philip is trying to save the boy's life. ]
Robbie: Here's the bag. Will he be OK, Dad?
Philip: I hope so. [ to Albert ] That's it. That's the way. That's it. There. Oh, it's going to be all right. That's it. [ to Grandpa ] Wrap him in the blanket, Dad! [ to Albert ] That's it. That's it. It's all right, Albert. You're going to be OK.
Albert: I want my daddy!
Philip: We'll take you to him. Easy now. Easy does it. That's it.
[ Outside the lodge a little later. ]
Grandpa: Your dad is quite a guy.
Robbie: I know, Grandpa.
[ Philip comes out of the lodge. Albert's father is with him. ]
Grandpa: How is he, Philip?
Philip: He's asleep. He's going to be fine.
Albert's Dad: How can I thank all of you?
Philip: Thank my son Robbie. He pulled him out of the water.
Albert's Dad: I'm very grateful, Robbie.
Robbie: Dad saved him, not me.
Albert's Dad: I'm so thankful to all of you. [ He shakes their hands and leaves. ]
Philip: So long.
Grandpa: He's a lucky boy. Well, what do you say we get back to our fishing?
Philip: That's a great idea. [ His beeper sounds. ] Uh-oh. It's probably the hospital. I have to get to a phone. It probably means we can't stay.
Robbie: That's OK.
[ Philip goes into the lodge to telephone the hospital. A few minutes later, he returns. ]
Philip: One of my patients has a high fever, and I have to go to the hospital. I'm sorry, Robbie. I guess I ruined your day.
Robbie: You didn't ruin my day, Dad. I understand. I really do.
[ In the Stewarts' kitchen later that day. Ellen is cooking. Grandpa and Robbie enter. ]
Ellen: Why are you back so early?
Grandpa: Philip had to go back to the hospital.
Robbie: He had an emergency.
Ellen: Oh, that's too bad, Robbie. Did it spoil your fun?
Robbie: No, Mom. We had a great time.
Ellen: Well, did you do any fishing?
Robbie: Yeah, we caught lots of them. Look! [ He empties a bag onto the table. ] They had a special on frozen fish down at the supermarket.
Ellen: [ She lifts the bag.] Oh, you really had a bad day.
Grandpa: We had a good day. Robbie pulled a boy out of the water.
Robbie: And Dad saved his life. He's a terrific doctor, Mom.
Ellen: I know.
[ In the Stewarts' kitchen that night. Grandpa and Robbie are doing the dishes. ]
Philip: Hi, Pop. Hi, Son.
Robbie: Hello, Dad.
Philip: What a day!
Grandpa: How about a cup of coffee, Son?
Philip: I'd love a cup of coffee.
Robbie: How was the patient?
Philip: She'll be fine.
Robbie: Was it serious?
Philip: No.
Robbie: Until today, I was never really interested in medicine.
Philip: Well, it's hard work.
Robbie: Now I know.
Philip: [ He pats Robbie on the back. ] I had a good time today, Robbie.
Robbie: Me, too.
Philip: Why don't we do it again?
Robbie: Can we? When?
Philip: How about next Saturday?
Robbie: Won't you be busy?
Philip: I'm changing my schedule. Well, do we have a date?
Robbie: We sure do, Dad. Grandpa, can you come?
Grandpa: I have other plans, Robbie. But I think you two can have a good time together without me.
Philip: No, Dad, and certainly not without the right magic.
笔记更新中
当您看到了此提示,说明本课笔记正在努力更新中...
救人
I hope so.我希望如此。
hope so 希望如此 / 但愿如此
- "Will it be sunny tomorrow?" "I hope so." “明天会放晴吗?”“但愿如此。”
- I hope so, because I've put a lot of effort into this. 我希望是这样,因为我为此付出了很多努力。
- We all hope so for the sake of the team. 为了团队,我们都希望事情是那样的。
| I hope not 我不希望那样 | "Will we be late?" "I hope not." “我们会迟到吗?”“希望不会。” |
|---|---|
| Fingers crossed 祈求好运 | Fingers crossed that everything goes well. 祈祷一切顺利。 |
Wrap him in the blanket, Dad!爸,用毯子把他裹起来!
wrap in 包裹 / 覆盖
- Please wrap the gift in colorful paper. 请用彩纸把礼物包起来。
- She wrapped herself in a thick coat against the cold. 她裹上一件厚大衣来御寒。
- The mountain peak was wrapped in mist. 山顶笼罩在薄雾之中。
| Cover with 覆盖 / 盖上 | Cover the food with a lid to keep it warm. 把食物盖上盖子保温。 |
|---|---|
| Enclose 围住 / 封入 | Please enclose the check in the envelope. 请将支票装入信封。 |
Easy does it.慢慢来。 / 稳着点儿。
Easy does it 慢慢来 / 小心点 / 别急
- Easy does it! The stairs are very slippery. 小心点儿!楼梯很滑。
- Now, just slide the key in... easy does it. 现在,把钥匙滑进去……稳着点。
- Easy does it, don't let the baby wake up. 轻点儿,别把宝宝吵醒了。
| Take it easy 别紧张 / 慢慢来 | Take it easy, we have plenty of time. 别着急,咱们时间充裕。 |
|---|---|
| Carefully 小心地 | Handle the box carefully, it's fragile. 小心搬动箱子,它是易碎品。 |
Your dad is quite a guy.你爸真是个了不起的人。
quite a... 相当不寻常的 / 真是个...
- That was quite a surprise for everyone. 那对大家伙儿来说真是个不小的惊喜。
- It's quite a long way from here to the station. 从这儿到车站路可不近。
- She is quite a singer, isn't she? 她唱得真不赖,不是吗?
| Real... 真正的 / 实在的 | He's a real hero in our community. 他是我们社区真正的英雄。 |
|---|---|
| Some... (非正式)了不起的 | That was some party last night! 昨晚那派对真是绝了! |
He pulled him out of the water.他把他从水里救了出来。
pull out of 从...中拉出 / 退出
- The doctor pulled the splinter out of my finger. 医生把我手指里的刺拔了出来。
- The driver pulled out of the parking space. 司机把车从车位里开了出来。
- He had to pull out of the race due to injury. 他因为受伤不得不退出比赛。
| Rescue from 从...中营救 | Firemen rescued the cat from the burning building. 消防员从起火的楼里救出了那只猫。 |
|---|---|
| Extract 取出 / 提取(更正式) | The dentist had to extract the bad tooth. 牙医不得不拔掉那颗坏牙。 |
What do you say we get back to our fishing?咱们回去接着钓鱼怎么样?
What do you say...? 你觉得...怎么样? / 要不咱们...?
- What do you say we go out for dinner? 咱们出去吃晚饭怎么样?
- What do you say to a trip to the beach? 去海边玩一趟你觉得如何?
- It's getting late, what do you say we call it a day? 天不早了,要不咱们今天就到这儿?
| How about...? ...怎么样? | How about trying that new sushi place? 去试试那家新出的寿司店怎么样? |
|---|---|
| Why don't we...? 咱们为什么不...? | Why don't we take a shortcut? 咱们干嘛不走近路呢? |
It probably means we can't stay.这大概意味着咱们没法待下去了。
get back to 回到 / 重新开始
- Let's get back to work before the boss sees us. 趁老板还没看见,咱们赶紧回去干活。
- I need to get back to my studies after the break. 假期结束后我得重新投入学习了。
- I'll get back to you on that question tomorrow. 那个问题我明天再给你答复。
| Return to 回到 | Please return to your seats. 请回到座位上。 |
|---|---|
| Resume 继续 / 恢复 | The meeting will resume after lunch. 会议将在午餐后继续。 |
背后评价别人
I guess I ruined your day. 我想我把你这一天都给毁了。
ruin 毁掉 / 破坏
- The rain ruined our plans for a picnic. 这场雨把我们的野餐计划给毁了。
- Don't let one bad grade ruin your mood. 别让一次不理想的分数毁了你的心情。
- One mistake ruined the whole project. 一个小错搞砸了整个项目。
| Spoil 搞砸 / 宠坏 | I don't want to spoil the surprise. 我不想破坏这个惊喜。 |
|---|---|
| Mess up 搞砸 / 弄乱 | I really messed up the interview. 我面试确实搞砸了。 |
I understand. I really do. 我理解,真的。
I really do (understand) 强调肯定的语气
- I really do love this city. 我是真的爱这座城市。
- I really do appreciate everything you've done. 我是真的很感激你所做的一切。
- She really does want to help. 她是真心想帮忙。
| Emphasis with 'do' 使用 do/does/did 强调 | I did finish my homework! 我真的把作业写完了! |
|---|---|
| Absolutely 绝对地 / 确实 | I absolutely agree with you. 我绝对同意你的看法。 |
He had an emergency. 他有急诊(突发紧急情况)。
emergency 紧急情况 / 突发事件
- In case of emergency, break the glass. 如遇紧急情况,请击碎玻璃。
- The doctor was called away for an emergency. 医生因急诊被叫走了。
- This is a medical emergency! 这是医疗紧急状况!
| Urgent 紧迫的 | I have an urgent message for you. 我有条紧急消息要传达给你。 |
|---|---|
| Critical 关键的 / 危急的 | The patient is in critical condition. 病人目前情况危急。 |
Did it spoil your fun? 扫了你们的兴吗?
spoil 破坏...的乐趣 / 扫兴
- Don't tell me the ending, you'll spoil the movie for me! 别告诉我结局,你会让我看电影没劲的!
- The argument spoiled the evening. 争吵扫了大家晚上的兴致。
- Too many cooks spoil the broth. (谚语)厨师多了烧坏汤 / 人多手杂。
They had a special on frozen fish. (超市里的)冷冻鱼搞特价。
have a special on 正在搞特价 / 有优惠活动
- The supermarket has a special on apples this week. 超市这周苹果搞特价。
- What's the special of the day? 今天的特色菜/今日特价是什么?
- I bought these clothes while they were on special. 我是在打特价的时候买的这些衣服。
| On sale 减价 / 促销 | These laptops are on sale right now. 这些笔记本电脑现在正促销呢。 |
|---|---|
| Discount 折扣 | Can I get a discount? 能打个折吗? |
He's a terrific doctor. 他是个了不起的医生。
terrific 极好的 / 了不起的 / 巨大的
- You look terrific in that dress! 你穿这件裙子美呆了!
- We had a terrific time at the party. 我们在派对上玩得特别开心。
- The news gave me a terrific shock. 这消息给了我巨大的震惊。
| Wonderful / Amazing 极好的 | The view from the top is amazing. 山顶的景色美极了。 |
|---|---|
| Great 棒的 / 伟大的 | He is a great leader. 他是个伟大的领袖。 |
后续过程
What a day! 这一天过得可真够呛! / 真是不寻常的一天!
What a day! (感叹句)表示这一天过得很忙、很累或很有意义
- Phew! What a day! I'm exhausted. 呼!这一天累死我了。
- We won the game and I got promoted. What a day! 我们赢了比赛,我还升职了。真是完美的一天!
- What a day it has been, with all these unexpected meetings. 开了这么多突如其来的会,今天过得真够受的。
| What a mess! 真是一团糟! | You left the kitchen in what a mess! 你把厨房搞得乱七八糟的! |
|---|---|
| Long day 漫长/辛苦的一天 | I've had a long day. I just want to sleep. 我过了一整天,累坏了,只想睡觉。 |
I'd love a cup of coffee. 我很想喝杯咖啡。
I'd love... (I would love) 委婉、礼貌地表达“想要”
- I'd love a glass of cold water, please. 请给我来杯冰水。
- I'd love to join you, but I have to work. 我很想加入你们,但我得工作。
- I'd love some feedback on my new project. 我很希望听听对我新项目的反馈意见。
| I'd like... (常用)我想要... | I'd like a window seat, please. 我想要一个靠窗的位子。 |
|---|---|
| Feel like... (口语)想做... | I feel like a pizza tonight. 我今晚想吃披萨。 |
I was never really interested in medicine. 我以前对医学从来都不怎么感兴趣。
be interested in 对...感兴趣
- Are you interested in learning how to code? 你对学编程感兴趣吗?
- She has always been interested in history. 她一直对历史很感兴趣。
- I'm not interested in what they think. 我对他们的想法没兴趣。
| Take an interest in 对...产生兴趣 | He started to take an interest in photography. 他开始对摄影产生兴趣。 |
|---|---|
| Be into (口语)很喜欢/痴迷于 | I'm really into sci-fi movies lately. 我最近特别迷科幻电影。 |
Why don't we do it again? 咱们下次再(一起去钓鱼)怎么样?
Why don't we...? 提议、建议(语气比 Let's 更委婉)
- Why don't we take a break? 咱们休息一会儿怎么样?
- Why don't we meet at 7:00? 咱们7点见如何?
- Why don't we try a different approach? 咱们为什么不试试别的方法呢?
| Shall we...? 我们要不要...?(更正式) | Shall we dance? 我们要跳支舞吗? |
|---|---|
| How about...? ...怎么样? | How about next Sunday? 下周日怎么样? |
Do we have a date? 咱们说定了吗? / 咱们约好了吗?
have a date 在此语境下指“约好时间”,非浪漫约会
- "Let's meet tomorrow." "OK, do we have a date?" “咱们明天见吧。”“行,那说定了吗?”
- I have a date with the dentist at 3 PM. 我和牙医约好了下午三点见面。
- "Saturday at the park?" "It's a date!" “周六公园见?”“一言为定!”
I have other plans. 我有别的安排了。
have other plans 已有安排(通常用于委婉拒绝邀请)
- I'd love to come, but I already have other plans. 我很想去,但我已经有别的安排了。
- If you have other plans, we can reschedule. 如果你有别的安排,咱们可以改天。
- Sorry, I have other plans for the weekend. 抱歉,我周末已经有打算了。
| Be tied up (口语)忙得不可开交/抽不开身 | I'm tied up all afternoon. 我整个下午都抽不出时间。 |
|---|---|
| Busy with... 忙于... | I'm busy with a new project. 我正忙着一个新项目。 |
...not without the right magic. ……没有那种“神奇的魔法”可不行。
the right magic 在此指“诀窍”、“秘诀”或爷爷钓鱼时的那种“魔力”
- He has the right magic to make people laugh. 他有一种能让大家开怀大笑的神奇魔力。
- What's the magic behind your success? 你成功的秘诀是什么?
- The recipe needs the right magic to taste authentic. 这个食谱需要一点“独门秘籍”才能做得地道。
| The secret ingredient 秘密成分 / 诀窍 | Hard work is the secret ingredient. 努力工作就是成功的秘诀。 |
|---|---|
| The knack 窍门 / 本领 | She has the knack of getting what she wants. 她有本事得到她想要的东西。 |