Episode 5 The Right Magic ACT II钓鱼秘诀 第二幕

[ At a lake in upstate New York the next morning. Grandpa, Philip, and Robbie are preparing to fish. ]

Robbie: This is really neat! When do we eat?

太棒了!我们什么时候开吃?

Philip: First, we have to catch some fish. In order to catch fish, you have to do this. [ He prepares the fishing line. ] Here we go. That's it. Then drop it into the water. All of this comes before eating. OK?

先得钓到鱼。要钓鱼就得这么做。好了,就这样。然后把线放进水里。这些都得先做,才能吃,明白吗?

Robbie: How do you know so much about fishing?

你怎么这么懂钓鱼啊?

Philip: Grandpa taught me. We spent a lot of time fishing together. Now, the important thing is to get the hook close to the fish. All right? Like this. [ He puts his fishing line into the water. ]

是爷爷教我的。我们以前经常一起钓鱼。现在最重要的是把鱼钩放到鱼附近,明白吗?像这样。

Robbie: I think I see some fish right under us, Dad.

爸爸,我好像看到我们下面有鱼。

Philip: Oh, not a chance!

不可能!

Robbie: I just saw a big one!

我刚刚看到一条大的!

[ A young boy arrives with a fishing rod. ]

Grandpa: Hi, there!

你好啊!

Albert: Hi.

你好。

Grandpa: What's your name?

你叫什么名字?

Albert: Albert.

阿尔伯特。

Grandpa: Are you all alone?

你一个人来的吗?

Albert: Yes, sir.

是的,先生。

Grandpa: How old are you, Albert?

你多大了,阿尔伯特?

Albert: I'm ten.

十岁。

Philip: Where's your father?

你爸爸在哪儿?

Albert: He's up there at the lodge.

他在那边的小屋里。

Philip: Does he know you're here?

他知道你在这儿吗?

Albert: Yes, sir.

是的,先生。

Philip: OK, Robbie, maybe you should watch him. The water's pretty deep here.

罗比,你帮忙看着他点,这儿水挺深的。

Robbie: I'll watch him, Dad.

我会看着他的,爸爸。

[ A little while later. They are still fishing. ]

Robbie: What time is it?

几点了?

Grandpa: It's almost lunchtime, and no fish yet.

快到午饭时间了,可还没钓到鱼。

Robbie: I can go up to the lodge for some hot dogs and drinks.

我可以去那边的小屋买点热狗和饮料。

Philip: No way! We're here to catch our lunch.

不行!我们就是来钓午饭的。

Grandpa: To catch fish, you need the right magic.

要钓到鱼,得用点“魔法”。

Philip: That's right. I forgot! The right magic. Do it for Robbie, Dad.

对了,我都忘了!那个“魔法”。爸,给罗比演示一下。

Grandpa:  You remember?

你还记得吧?

Philip: Sure. Come on.

当然,来吧。

Grandpa: Well, first, you have to turn your hat around like this. Then you close your eyes and say the magic words. Fish, fish, send me a fish.

首先,把帽子这样转过来。然后闭上眼睛,说出咒语:鱼啊鱼,给我来条鱼。

Robbie: [ He closes his eyes. ] Fish, fish, send me a fish.... I got one!

鱼啊鱼,给我来条鱼……我钓到了!

Grandpa: See, it works!

看吧,有用吧!

Robbie: It's a big one!

好大一条!

Philip: Well, it always worked for me, too.

对我来说也一直很灵。

Robbie: Grandpa, get the net, please! [ Grandpa gets the net, and Robbie finally catches the fish. ]

爷爷,快把网拿来!

Robbie: Dad, you got one, too!

爸爸,你也钓到一个!

Philip: You bet I have! [ Philip brings up a boot from the water. ]

那当然!

Grandpa: Easy, Philip, easy.

慢点,菲利普,慢点。

Robbie: Sorry, Dad.

对不起,爸爸。

Philip: Well, one more and I've got a pair of boots.

再来一个我就凑成一双靴子了。

Robbie: You didn't say the magic words.

你没念咒语。

Grandpa: Robbie's right.

罗比说得对。

Philip: Yes, but you did, and we've got our lunch. Let's build a fire and cook it! Come on, Albert, you can help us!

是啊,不过你念了,我们有午饭了。来,生火把鱼烤了!阿尔伯特,一起来帮忙吧!

Albert: I want to stay here and fish.

我想留在这儿继续钓鱼。

Grandpa: All right, but be careful.

好吧,不过要小心。

[ A little later. Grandpa, Philip, and Robbie are around their campfire. ]

Robbie: Is it finished yet?

好了吗?

Philip: I think so.  I hope you like your fish well done.

应该好了,希望你们喜欢全熟的鱼。

Grandpa: Burned, you mean.

你是说烤煳了吧。

Philip: Hey, I'm a doctor, not a chef.

嘿,我是个医生,又不是大厨。

[ They hear Albert calling from the lake. ]

Albert: Help! Help! I can't swim!

救命!救命!我不会游泳!

Robbie: Dad! Grandpa! He fell in!

爸爸!爷爷!他掉水里了!

[ Robbie and Philip rush to save Albert. They pull him from the water and place him on the dock. ]

Philip: Easy does it, Robbie. That's a boy. That's it.

小心点,罗比。对,就这样,很好。

Grandpa: He's not breathing, Philip!

他没呼吸了,菲利普!

Philip: Robbie, run to the car! Bring a blanket and my medical bag.

罗比,快去车上!拿条毯子和我的医疗包!

Robbie: Yes, Dad.

好的,爸爸。

[ Philip slowly breathes into the boy's mouth. ]

Philip: Now, come on, son. Come on, son.

好了,醒醒,孩子。快醒醒。

Grandpa: Breathe, Albert!

快喘气啊,阿尔伯特!
13个相关单词

与课文关联的单词

upstate

/ˈʌpsteɪt/adj. 偏僻的;北部的

prepare *

/prɪˈpeə(r)/v. 做准备

fish *

/fɪʃ/v. 钓鱼

neat *

/niːt/adj. 棒极了

taught

/tɔːt/v. 教(teach 的过去式)

spent

/spent/v. 耗时(spend 的过去式)

hook

/hʊk/n. 钩子

rod

/rɒd/n. 竿子

lodge

/lɒdʒ/n. 小屋子

deep *

/diːp/adj. 深的

net *

/net/n. 网

burned

/bɜːnd/adj. 烤熟的

dock

/dɒk/n. 码头
笔记更新中
当您看到了此提示,说明本课笔记还在正在努力更新中...
钓鱼 更新于:2026-04-30 14:56:49

This is really neat! 这真是太棒了!

neat 棒极了 / 酷

  • That's a really neat idea for the project. 那个项目的点子真不赖。
  • It's neat to see how all the parts fit together. 看到所有零件凑在一起的样子真酷。
  • He has a neat collection of vintage cameras. 他收藏了一堆超酷的老相机。
Cool 酷 / 棒That car looks so cool. 那辆车看起来真帅。
Awesome 牛掰 / 极好的The concert last night was awesome. 昨晚的演唱会简直绝了。

In order to catch fish, you have to do this. 为了钓到鱼,你得这么做。

in order to 为了 / 以便

  • You need to work hard in order to succeed. 为了成功,你需要努力工作。
  • He got up early in order to catch the first train. 为了赶上第一班火车,他起得很早。
  • In order to stay healthy, she exercises every day. 为了保持健康,她每天都锻炼。
So as to 为了 / 以便I left a note so as to remind him. 我留了个便条以便提醒他。
With a view to 旨在 / 目的是(后接ing)They are saving money with a view to buying a house. 他们存钱是为了买房。

All of this comes before eating. 这一切都在吃之前完成。

come before (在时间或顺序上)早于 / 先于

  • In the alphabet, 'B' comes before 'C'. 在字母表中,B在C前面。
  • Work comes before play in this house. 在这个家里,先干活再玩。
  • The safety of the passengers comes before everything. 乘客的安全高于一切。
Precede 先于(正式)A short speech preceded the dinner. 晚宴前有一个简短的演讲。
Prior to 在...之前(介词短语)Please check in prior to departure. 请在出发前办理登记。

How do you know so much about fishing? 你怎么对钓鱼懂这么多?

know so much about 对...了解极多

  • How do you know so much about cars? 你怎么对车这么了解?
  • She knows so much about local history. 她对当地历史了解得特别多。
  • I didn't realize you knew so much about computers. 我没发现你对电脑这么精通。
Be an expert in 是...方面的专家He is an expert in digital marketing. 他是数字营销方面的专家。
Have a deep knowledge of 对...有深刻了解They have a deep knowledge of the market. 他们对市场有很深的了解。

The important thing is to get the hook close to the fish. 最要紧的是让鱼钩靠近鱼。

close to 靠近 / 接近

  • Don't stand too close to the edge. 别站得离边缘太近。
  • Our house is very close to the school. 我们家离学校非常近。
  • He came close to winning the race. 他差点儿就赢了比赛。
Near 靠近Is there a bank near here? 这附近有银行吗?
Adjacent to 毗连 / 邻近The park is adjacent to the library. 公园就在图书馆隔壁。

I think I see some fish right under us, Dad. 爸,我觉得我看到几条鱼就在咱们正下方。

right under 就在...正下方

  • Your keys are right under your nose! 你的钥匙就在你鼻子底下(就在眼前)!
  • I found my lost ring right under the sofa. 我发现我丢的戒指就在沙发底下。
  • The station is right under the shopping mall. 地铁站就在商场正下方。
Directly beneath 就在...下方(正式)The storage room is directly beneath the office. 储藏室就在办公室正下方。
Below 在...之下The temperature fell below zero. 温度降到了零度以下。

Oh, not a chance! 噢,门儿都没有!/ 绝无可能!

not a chance 绝无可能 / 没戏

  • "Will he apologize?" "Not a chance!" “他会道歉吗?”“绝不可能!”
  • There's not a chance of us getting there on time now. 现在咱们想准时赶到那儿,基本没戏。
  • Not a chance am I going out in this weather. 这种天气我绝不可能出门。
No way 没门儿No way! You're kidding! 没门儿!你在开玩笑吧!
Fat chance (讽刺)希望渺茫 / 没戏Fat chance he'll lend you any money. 他会借给你钱?做梦去吧。
关注小朋友 更新于:2026-04-30 14:57:46

Are you all alone? 你就一个人吗?

all alone 独自一人 / 孤零零

  • I was all alone in the house last night. 昨晚我一个人在家里。
  • She felt all alone in the big city. 在大城市里她感到举目无亲。
  • Don't leave the child all alone. 别把孩子一个人留下。
By oneself 独自Did you finish this by yourself? 这是你一个人完成的吗?
On one's own 独立地 / 靠自己He lives on his own now. 他现在一个人住。

He's up there at the lodge. 他在那上面的旅馆呢。

lodge (山林)小屋 / 度假旅馆

  • We stayed in a cozy lodge during our skiing trip. 滑雪旅行期间我们住在一个温馨的山间小屋里。
  • The lodge is located right next to the lake. 那座度假屋就在湖边。
  • The hunters built a small lodge in the forest. 猎人们在森林里建了一个小木屋。
Cabin 木屋 / 小屋They spent the weekend in a log cabin. 他们在原木小木屋里度过了周末。
Inn 小客栈 / 旅馆We found a charming inn for the night. 我们找到一家迷人的小旅店住了一晚。

Does he know you 're here? 他知道你在儿吗?

know (that) 知道……

  • I know that he is telling the truth. 我知道他在说实话。
  • Everyone knows you are the best. 大家都知道你是最棒的。
  • Do you know where the station is? 你知道车站在哪儿吗?
Be aware of 意识到 / 察觉到Are you aware of the potential risks? 你意识到潜在的风险了吗?
Realize 意识到 / 领悟I didn't realize you were so busy. 我没意识到你这么忙。

Maybe you should watch him. 也许你应该照看点他。

watch 看管 / 照看 / 留意

  • Could you watch my bag for a minute? 能帮我照看一下包吗?
  • Watch your step, the floor is slippery. 留神脚下,地板很滑。
  • I'll watch the kids while you go shopping. 你去买东西的时候我来看孩子。
Keep an eye on 照看 / 留意(口语常用)Please keep an eye on the baby. 请帮忙看着点孩子。
Look after 照顾She looks after her elderly parents. 她照顾她年迈的父母。

The water's pretty deep here. 这儿的水挺深的。

pretty (副词)相当 / 挺

  • The exam was pretty difficult. 考试挺难的。
  • I'm pretty sure I've met him before. 我相当肯定以前见过他。
  • It's pretty cold outside today. 今天外面挺冷的。
Quite 相当The movie was quite interesting. 那部电影相当有趣。
Rather 颇 / 相当It's rather late, isn't it? 挺晚了,不是吗?

I'll watch him, Dad. 我会看着他的,老爸。

I'll (I will) (表示意愿或承诺)我会……

  • I'll call you as soon as I arrive. 我一到就给你打电话。
  • Don't worry, I'll handle it. 别担心,我会处理的。
  • I'll show you how to do it. 我会演示给你看怎么做。
I'm going to (计划好)打算做I'm going to study English tonight. 我打算今晚学英语。
I promise to 我保证做I promise to be on time. 我保证准时。
咒语 更新于:2026-04-30 14:58:48

It's almost lunchtime, and no fish yet. 快到吃午饭的时间了,可一条鱼还没钓到呢。

no ... yet 还没...

  • I have no idea yet what to wear for the party. 我还不知道派对该穿什么。
  • The doctor has no results yet from the test. 医生的化验结果还没出来。
  • There are no updates yet on the flight delay. 航班延误目前还没有最新消息。
Not yet 还没呢Is dinner ready? Not yet. 晚饭好了吗?还没呢。
Still haven't 仍然没有I still haven't finished my work. 我工作还没干完呢。

I can go up to the lodge for some hot dogs and drinks. 我可以上山去旅馆弄点热狗和饮料。

go up to 上到...去 / 向上走

  • He went up to the attic to look for old photos. 他上阁楼去找老照片了。
  • Let's go up to the roof and watch the stars. 咱们上楼顶看星星吧。
  • A stranger went up to him and asked for directions. 一个陌生人走上前去向他问路。
Head over to 去某地 / 往某处去I'm going to head over to the mall. 我打算去商场逛逛。
Approach (正式)靠近 / 走近She approached the manager with a complaint. 她找经理投诉。

No way! We're here to catch our lunch. 那可不行!咱们来这儿就是为了钓午饭吃的。

No way 门儿都没有 / 绝不

  • No way! I'm not wearing that silly costume. 没门儿!我才不穿那件傻傻的戏服。
  • "Can I borrow your car?" "No way!" “能借你车开开吗?”“想得美!”
  • There is no way we can finish this by tonight. 咱们今晚绝不可能完成这个。
Absolutely not 绝对不行Absolutely not, you are too young to drive. 绝对不行,你开车还太小。
Forget it 想都别想If you want more money, forget it. 你要是还想要钱,想都别想。

To catch fish, you need the right magic. 想要钓到鱼,你得有正确的“魔法”。

the right 正确的 / 合适的

  • It's important to find the right person for the job. 为这份工作找到合适的人选很重要。
  • Are you sure this is the right way to the station? 你确定去车站是走这条路吗?
  • I just can't find the right words to describe it. 我就是找不到合适的词来形容它。
The appropriate 适当的Please wear the appropriate clothing for the hike. 远足请穿合适的衣服。
The perfect 完美的This is the perfect spot for a picnic. 这真是野餐的绝佳地点。

First, you have to turn your hat around like this. 首先,你得像这样把帽子转到后面去。

turn ... around 把...转过来

  • Please turn around so I can see your back. 请转过身,让我看看你的背。
  • He turned the car around when he realized he was lost. 发现迷路后,他把车掉转了头。
  • She turned her life around after the accident. 那次事故后,她彻底改变了生活。
Flip 翻转Flip the coin to decide who goes first. 抛硬币决定谁先来。
Rotate 旋转Rotate the handle clockwise to open. 顺时针旋转把手即可打开。

Robbie, get the net, please! 罗比,快拿抄网!

get the net 拿网

  • Quick, get the net! The fish is almost out of the water! 快,拿网!鱼快出水了!
  • I need to get the net to clean the leaves from the pool. 我得拿个网把池子里的叶子捞一捞。
  • He forgot to get the net, so the fish escaped. 他忘了带网,结果鱼跑了。
Grab 抓起 / 赶紧拿Grab your umbrella, it's starting to rain. 快拿伞,开始下雨了。
Fetch (去)拿来Go fetch some water from the well. 去井里打点水来。

You bet I have! 那还用说,我当然钓到了!

You bet 当然 / 的确 / 的确如此

  • "Are you coming to the party?" "You bet!" “你来参加派对吗?”“那是必须的!”
  • "Was it worth the effort?" "You bet it was!" “这努力值吗?”“当然值了!”
  • You bet I'll be there on time. 我肯定会准时到那儿。
Of course 当然Of course I remember you. 我当然记得你。
Definitely 明确地 / 肯定地I definitely recommend this book. 我绝对推荐这本书。

Let's build a fire and cook it! 咱们生火把它烤了吧!

build a fire 生火 / 搭建篝火

  • It was getting cold, so we built a fire. 天越来越冷了,于是我们生了堆火。
  • Do you know how to build a fire without matches? 你知道不用火柴怎么生火吗?
  • They sat around the built fire and told stories. 他们围坐在生起的篝火旁讲故事。
Make a fire 生火Help me make a fire for the barbecue. 帮我生火搞烧烤。
Light a fire 点火He lit a fire in the fireplace. 他在壁炉里点燃了火。
救人 更新于:2026-04-30 15:00:24

Is it finished yet? 弄好了吗?

finished yet 已经完成了吗

  • Has the meeting finished yet? 会议已经结束了吗?
  • I haven't finished yet, give me a second. 我还没弄完,再等我一下。
  • Is your homework finished yet? 你作业写完了没?
Done 做好了/搞定了Is the steak done? 牛排煎好了吗?
Ready 准备好了Dinner is ready! 开饭啦!

I hope you like your fish well done. 希望你喜欢吃熟透了的鱼。

well done (食物)全熟 / 干得好

  • I'd like my burger well done. 我的汉堡肉要全熟的。
  • Well done! You passed the exam. 干得漂亮!你通过考试了。
  • The chicken needs to be well done. 鸡肉必须做熟。
Medium-rare 三分熟/五分熟I prefer my steak medium-rare. 我更喜欢三分熟的牛排。
Overcooked 煮过头的The vegetables are overcooked and mushy. 菜煮过头了,都烂了。

Hey, I'm a doctor, not a chef. 嘿,我是个医生,又不是大厨。

not a ... (强调身份或功能)不是...

  • I'm a teacher, not a miracle worker. 我是个老师,又不是变戏法的。
  • It's a hobby, not a job. 这只是个爱好,不是工作。
  • I'm your friend, not a slave. 我是你朋友,不是你奴隶。

I can't swim! 我不会游泳!

can't 不能 / 不会

  • I can't speak French very well. 我法语说得不太好。
  • We can't afford that car right now. 我们现在买不起那辆车。
  • I can't believe you said that. 我不敢相信你竟然说了那样的话。

He fell in! 他掉下去了!

fall in 跌入 / 掉进(通常指水中)

  • Be careful or you'll fall in the pool. 小心点,不然你会掉进泳池的。
  • The ice broke and he fell in. 冰裂了,他掉了进去。
  • Someone fell in the river! 有人落水了!

Easy does it, Robbie. 慢慢来,罗比,稳着点儿。

Easy does it 慢慢来 / 小心点

  • Easy does it! The mirror is very fragile. 慢点儿!这镜子很脆。
  • Easy does it, just slide the box slowly. 稳着点,慢慢滑这个盒子。
  • Just easy does it, don't rush. 慢慢来,别着急。
Take it easy 别紧张/慢慢来Take it easy; we have plenty of time. 放轻松,咱们时间充裕。
Watch out 当心Watch out for the slippery floor! 当心地板滑!

That's a boy. 好样的!/ 真乖。

That's a boy (口语)做得好 / 好孩子

  • That's a boy! You finished your dinner. 好孩子!你把饭都吃光了。
  • Keep going, that's a boy. 继续,做得好。
  • That's a boy, now give me the ball. 真乖,现在把球给我。
Attaboy 好样的(俚语)Attaboy! Great catch! 好样的!接得漂亮!
Good job 做得好Good job on the report. 报告做得不错。

He's not breathing, Philip! 菲利普,他不喘气了!

breathing 呼吸(现在分词)

  • Is he still breathing? 他还有呼吸吗?
  • I had trouble breathing after the run. 跑完步我感觉呼吸困难。
  • The air is so fresh, keep breathing deeply. 空气真清新,继续深呼吸。

Run to the car! 快往车那儿跑!

run to 跑向某处

  • I had to run to catch the bus. 我不得不跑着去赶公交车。
  • The kids run to their mother when she comes home. 妈妈回家时,孩子们跑向她。
  • Run to the store and buy some milk. 快跑去商店买点牛奶。

Philip slowly breathes into the boy's mouth. 菲利普缓慢地向男孩口中吹气。

breathe into 向...里吹气/注入呼吸

  • You need to breathe into the balloon. 你得往气球里吹气。
  • The doctor breathes into the patient's lungs. 医生向病人的肺部吹气。
  • He tried to breathe life into the old engine. (比喻)他试图让那台旧引擎重新运转。

Now, come on, son. 好了,快醒醒,孩子。

come on (口语)快点 / 加油 / 别这样

  • Come on, we're going to be late! 快点,我们要迟到了!
  • Oh, come on, give me another chance. 哎呀,别这样,再给我一次机会。
  • Come on, you can do it! 加油,你能行的!

Breathe, Albert! 喘气啊,艾伯特!

Breathe (动词)呼吸

  • Just relax and breathe. 放松,呼吸。
  • It feels good to breathe the mountain air. 呼吸山里的空气感觉真好。
  • He told me to breathe in through my nose. 他叫我用鼻子吸气。