Episode 5 The Right Magic ACT II

钓鱼秘诀 第二幕

Watch the video then answer the question: What trouble is there?

[ At a lake in upstate New York the next morning. Grandpa, Philip, and Robbie are preparing to fish. ]

Robbie: This is really neat! When do we eat?

太棒了!我们什么时候开吃?

Philip: First, we have to catch some fish. In order to catch fish, you have to do this. [ He prepares the fishing line. ] Here we go. That's it. Then drop it into the water. All of this comes before eating. OK?

先得钓到鱼。要钓鱼就得这么做。好了,就这样。然后把线放进水里。这些都得先做,才能吃,明白吗?

Robbie: How do you know so much about fishing?

你怎么这么懂钓鱼啊?

Philip: Grandpa taught me. We spent a lot of time fishing together. Now, the important thing is to get the hook close to the fish. All right? Like this. [ He puts his fishing line into the water. ]

是爷爷教我的。我们以前经常一起钓鱼。现在最重要的是把鱼钩放到鱼附近,明白吗?像这样。

Robbie: I think I see some fish right under us, Dad.

爸爸,我好像看到我们下面有鱼。

Philip: Oh, not a chance!

不可能!

Robbie: I just saw a big one!

我刚刚看到一条大的!

[ A young boy arrives with a fishing rod. ]

Grandpa: Hi, there!

你好啊!

Albert: Hi.

你好。

Grandpa: What's your name?

你叫什么名字?

Albert: Albert.

阿尔伯特。

Grandpa: Are you all alone?

你一个人来的吗?

Albert: Yes, sir.

是的,先生。

Grandpa: How old are you, Albert?

你多大了,阿尔伯特?

Albert: I'm ten.

十岁。

Philip: Where's your father?

你爸爸在哪儿?

Albert: He's up there at the lodge.

他在那边的小屋里。

Philip: Does he know you're here?

他知道你在这儿吗?

Albert: Yes, sir.

是的,先生。

Philip: OK, Robbie, maybe you should watch him. The water's pretty deep here.

罗比,你帮忙看着他点,这儿水挺深的。

Robbie: I'll watch him, Dad.

我会看着他的,爸爸。

[ A little while later. They are still fishing. ]

Robbie: What time is it?

几点了?

Grandpa: It's almost lunchtime, and no fish yet.

快到午饭时间了,可还没钓到鱼。

Robbie: I can go up to the lodge for some hot dogs and drinks.

我可以去那边的小屋买点热狗和饮料。

Philip: No way! We're here to catch our lunch.

不行!我们就是来钓午饭的。

Grandpa: To catch fish, you need the right magic.

要钓到鱼,得用点“魔法”。

Philip: That's right. I forgot! The right magic. Do it for Robbie, Dad.

对了,我都忘了!那个“魔法”。爸,给罗比演示一下。

Grandpa:  You remember?

你还记得吧?

Philip: Sure. Come on.

当然,来吧。

Grandpa: Well, first, you have to turn your hat around like this. Then you close your eyes and say the magic words. Fish, fish, send me a fish.

首先,把帽子这样转过来。然后闭上眼睛,说出咒语:鱼啊鱼,给我来条鱼。

Robbie: [ He closes his eyes. ] Fish, fish, send me a fish.... I got one!

鱼啊鱼,给我来条鱼……我钓到了!

Grandpa: See, it works!

看吧,有用吧!

Robbie: It's a big one!

好大一条!

Philip: Well, it always worked for me, too.

对我来说也一直很灵。

Robbie: Grandpa, get the net, please! [ Grandpa gets the net, and Robbie finally catches the fish. ]

爷爷,快把网拿来!

Robbie: Dad, you got one, too!

爸爸,你也钓到一个!

Philip: You bet I have! [ Philip brings up a boot from the water. ]

那当然!

Grandpa: Easy, Philip, easy.

慢点,菲利普,慢点。

Robbie: Sorry, Dad.

对不起,爸爸。

Philip: Well, one more and I've got a pair of boots.

再来一个我就凑成一双靴子了。

Robbie: You didn't say the magic words.

你没念咒语。

Grandpa: Robbie's right.

罗比说得对。

Philip: Yes, but you did, and we've got our lunch. Let's build a fire and cook it! Come on, Albert, you can help us!

是啊,不过你念了,我们有午饭了。来,生火把鱼烤了!阿尔伯特,一起来帮忙吧!

Albert: I want to stay here and fish.

我想留在这儿继续钓鱼。

Grandpa: All right, but be careful.

好吧,不过要小心。

[ A little later. Grandpa, Philip, and Robbie are around their campfire. ]

Robbie: Is it finished yet?

好了吗?

Philip: I think so.  I hope you like your fish well done.

应该好了,希望你们喜欢全熟的鱼。

Grandpa: Burned, you mean.

你是说烤煳了吧。

Philip: Hey, I'm a doctor, not a chef.

嘿,我是个医生,又不是大厨。

[ They hear Albert calling from the lake. ]

Albert: Help! Help! I can't swim!

救命!救命!我不会游泳!

Robbie: Dad! Grandpa! He fell in!

爸爸!爷爷!他掉水里了!

[ Robbie and Philip rush to save Albert. They pull him from the water and place him on the dock. ]

Philip: Easy does it, Robbie. That's a boy. That's it.

小心点,罗比。对,就这样,很好。

Grandpa: He's not breathing, Philip!

他没呼吸了,菲利普!

Philip: Robbie, run to the car! Bring a blanket and my medical bag.

罗比,快去车上!拿条毯子和我的医疗包!

Robbie: Yes, Dad.

好的,爸爸。

[ Philip slowly breathes into the boy's mouth. ]

Philip: Now, come on, son. Come on, son.

好了,醒醒,孩子。快醒醒。

Grandpa: Breathe, Albert!

快喘气啊,阿尔伯特!

单词列表

13
upstate/ ˈʌpsteɪt /adj. 偏僻的;北部的
prepare */ prɪˈpeə(r) /v. 做准备
fish */ fɪʃ /v. 钓鱼
neat */ niːt /adj. 棒极了
taught/ tɔːt /v. 教(teach 的过去式)
spent/ spent /v. 耗时(spend 的过去式)
hook/ hʊk /n. 钩子
rod/ rɒd /n. 竿子
lodge/ lɒdʒ /n. 小屋子
deep */ diːp /adj. 深的
net */ net /n. 网
burned/ bɜːnd /adj. 烤熟的
dock/ dɒk /n. 码头