[ On the Amtrak train later that day. The train is arriving in New York City. ]
Announcer: Ladies and gentlemen, Amtrak is happy to announce our arrival in New York City. The train will be stopping in five minutes. Please check to be sure you have your belongings. And have a good stay in the Big Apple. Thank you.
Elsa Tobin: Well, here we are. It was so nice meeting you, Mr. Stewart.
Malcolm Stewart: And nice meeting you, too, Mrs. Tobin. Please look us up. We're in the phone book. Dr. Philip Stewart, in Riverdale.
Elsa Tobin: Your son?
Malcolm Stewart: That's right. And have a good time in New York.
Elsa Tobin: And don't be so independent. You're very lucky to have a caring family.
Robbie: When can we go fishing?
Grandpa: Robbie, we'll go fishing soon, and we'll take your dad with us.
Philip: I'm ready, Grandpa. You name the day.
Ellen: That's a great idea, Grandpa! Philip needs a day off.
Robbie: [ to Richard] Let's give him our presents --now.
Richard: Good idea.
Grandpa: Presents --for me?
Richard: [ He gives his present to Grandpa. ] From me and Marilyn.
Robbie: And this one's from me. I looked all over the house to find it.
Grandpa: [ He unwraps the presents. They contain photographs of him with the family. ] Richard, these are terrific pictures. This one really brings back memories. You remember that day, Robbie?
Robbie: I sure do. It was fun.
Grandpa: [ He looks at a photo of himself and Susan. ] Oh, I'm sorry Susan isn't here. I miss her very much.
Ellen: She feels bad, too, Grandpa. She called to say the plane was delayed. You know airports.
Grandpa: I can't wait to see her. She looks just like Grandma at that age. I'd better unpack. I started traveling twenty-four hours ago.
Grandpa: [ He gets up. ] I'm not so young anymore.
Ellen: Don't you want something to eat?
Grandpa: No, thanks. After a good night's sleep, I'll enjoy breakfast even more.
Philip: Well, come on, Dad. Ellen and I'll take you to your room.
Robbie: I'm sure glad you're here, Grandpa.
Richard: Good night, Grandpa.
Marilyn: Pleasant dreams.
[ The family leaves the living room. Ellen, Philip, and Grandpa go upstairs to Grandpa's room. ]
Grandpa: Philip, do you have the key to the trunk?
Philip: I have the key, but it doesn't work. [ He gives the key to Grandpa. ]
Grandpa: [ He tries the key, but it doesn't unlock the trunk. ] I sent the wrong key. I have something for you. I made it myself. I think you'll enjoy it. I researched it for over a year. It's our family tree.
Ellen: [ She looks at it. ] Oh, Grandpa! How exciting!
Philip: Fabulous! Why, I didn't know that your grandfather was born in Germany.
Grandpa: Lots of interesting information about our family. A gift from me.
Ellen: Thank you so much. [ She hugs Grandpa. ]
Susan: [ She rushes into the room. ] Grandpa! Grandpa! Oh, Grandpa, I'm so happy to see you!
Grandpa: [ He looks at her. ] Oh, you look so beautiful, Susan. My granddaughter. Like I always said, you look just like Grandma.
Philip: [ to Grandpa ] I think you're going to be very happy here with us.
Ellen: I know you will.
Grandpa: I don't feel alone anymore.
| Get to 到达(口语最常用) | What time do we get to New York? 我们几点到纽约? |
|---|---|
| Reach 抵达(及物动词) | They reached the summit after five hours. 五个小时后他们到达了山顶。 |
| Later 以后(用于过去或泛指) | I'll see you later. 回头见。 |
|---|---|
| Within 在……之内 | Please reply within 24 hours. 请在24小时内回复。 |
| Stuff 东西(非常口语) | Is this all your stuff? 这全是你的东西吗? |
|---|---|
| Personal items 个人物品 | Keep your personal items in the locker. 把个人物品存在储物柜里。 |
| NYC 纽约市(缩写) | I love the energy of NYC. 我喜欢纽约这座城市的活力。 |
|---|---|
| The city that never sleeps 不夜城 | New York is known as the city that never sleeps. 纽约被称为不夜城。 |
| There you go 这就是你要的 / 就这样 | "Can I have the salt?" "There you go." “能把盐给我吗?”“给你。” |
|---|---|
| We've arrived 我们抵达了(较正式) | Ladies and gentlemen, we've arrived. 女士们先生们,我们已经抵达了。 |
| Pleased to meet you 幸会(较正式) | Pleased to meet you, Professor. 教授,幸会。 |
|---|---|
| Nice to meet you 初次见面(见面时用) | Hi, I'm Elsa. Nice to meet you. 嗨,我是艾莎。很高兴认识你。 |
| Drop by 顺便拜访 | Feel free to drop by anytime. 随时欢迎过来串门。 |
|---|---|
| Contact 联系 | Please contact me if you need anything. 如果需要什么请联系我。 |
| Thoughtful 周到的 / 体贴的 | That was a thoughtful gift. 那是份很有心意的礼物。 |
|---|---|
| Considerate 体谅他人的 | It was considerate of you to wait. 你愿意等真是太体贴了。 |
| Go + -ing 去从事某项活动 | Let's go swimming this afternoon. 咱们今天下午去游泳吧。 |
|---|---|
| Go for a... 去进行一次... | Would you like to go for a walk? 你想去散散步吗? |
| Up to you 由你决定 | Where to eat? It's up to you. 去哪吃?你说了算。 |
|---|---|
| Fix a date 确定日期(正式) | We need to fix a date for the next meeting. 我们需要为下次会议定个日期。 |
| Take time off 休假/请假 | He decided to take some time off to travel. 他决定休段时间假去旅行。 |
|---|---|
| On leave 在休假中(正式) | The manager is on leave this week. 经理这周在休假。 |
| Search high and low 到处搜寻(习语) | I've searched high and low for that book. 为了那本书,我到处都翻遍了。 |
|---|---|
| Go through 仔细检查/搜寻 | I went through all my pockets, but it's not there. 我翻遍了所有口袋,还是不在那儿。 |
| Remind someone of... 使某人想起... | This place reminds me of home. 这地方让我想家。 |
|---|---|
| Flashback 闪回/倒叙 | I had a flashback to the time we first met. 我脑海里闪现出我们初次见面时的场景。 |
| Behind schedule 落后于进度 | The train is running twenty minutes behind schedule. 火车晚点了二十分钟。 |
|---|---|
| Put off 推迟(动词短语) | Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事今日毕。 |
| Take after (长相或性格)像(长辈) | He takes after his mother. 他长得像他妈妈。 |
|---|---|
| Resemble 相像(正式) | The two brothers resemble each other closely. 这两兄弟长得非常像。 |
| Should 应该 | You should try this cake; it's delicious. 你应该尝尝这蛋糕,好吃极了。 |
|---|---|
| Ought to 应当 | You ought to be more careful. 你应该再小心点。 |
| No longer 不再(更正式) | He no longer works for this company. 他不再为这家公司工作了。 |
|---|---|
| Stop 停止 | I stopped smoking last year. 我去年戒烟了。 |
| Sleep like a log 睡得像死猪一样 | I was so tired that I slept like a log last night. 我昨晚太累了,睡得特别沉。 |
|---|---|
| Deep sleep 深度睡眠 | I was in a deep sleep when the phone rang. 电话响的时候我正熟睡呢。 |
| Solution to ……的解决方法 | We need a solution to this problem. 我们需要这个问题的解决方法。 |
|---|---|
| Answer to ……的回答/答案 | Do you know the answer to his question? 你知道他那个问题的答案吗? |
| Out of order 出故障(通常指机器) | The elevator is out of order again. 电梯又坏了。 |
|---|---|
| Run 运行(侧重持续状态) | Is the engine running? 引擎在转(运行)吗? |
| In person 亲自/本人(侧重露面) | You must apply for the visa in person. 你必须本人到场申请签证。 |
|---|---|
| On one's own 独自/独立地 | She finished the whole project on her own. 她独立完成了整个项目。 |
| In my opinion 依我看(较正式) | In my opinion, we should wait. 依我看,我们该等等。 |
|---|---|
| I reckon 我猜/我觉得(口语,带推测意味) | I reckon he's about forty. 我估摸着他大概四十岁。 |
| More than 多于 | I've known her for more than a decade. 我认识她超过十年了。 |
|---|---|
| Above (数量/位置)在……之上 | Temperatures will stay above freezing today. 今天气温会保持在冰点以上。 |
| Hometown 家乡 | New York is my hometown. 纽约是我的家乡。 |
|---|---|
| Native 当地人/出生地的 | He is a native of Chicago. 他是芝加哥本地人。 |
| Glad to 乐于/高兴 | I'm glad to be here today. 今天能来这儿我很开心。 |
|---|---|
| Delighted to 非常荣幸/欣喜 | I'm delighted to meet you at last. 终于见到你,我真是太荣幸了。 |
| Will 将(侧重意愿或即时决定) | I will call you tonight. 我今晚会给你打电话。 |
|---|---|
| Plan to 计划(更具目的性) | We plan to move to a new house next year. 我们计划明年搬进新房。 |
| Lonely 寂寞的(心理上的凄凉) | She felt very lonely after her best friend moved away. 好朋友搬走后,她感到非常寂寞。 |
|---|---|
| By oneself 独自一人(客观状态) | I enjoy sitting by myself in the cafe. 我喜欢独自一人坐在咖啡馆里。 |