[ On a street in downtown Manhattan. Harry Bennett is carrying some flowers. He takes out a piece of paper from his pocket. It reads, 'Susan Stewart, 83 Wooster Street, phone 555-9470, 8:00 P.M.' Harry stops to talk to a street vendor. He asks him for directions. ]
Harry: Excuse me. Can you help me?
Vendor: Sure, what do you want?
Harry: Where is 83 Wooster Street?
Vendor: That's easy. [ He points. ] Walk to the corner. Then make a left turn. Then walk two blocks to the traffic light. Make another left to Wooster.
Harry: Thank you. To the corner and then a left?
Vendor: Yeah. A left. Hot dog? Only seventy-five cents.
Harry: No. Thank you. I have a dinner date.
[ A little later. Harry is still lost. He goes to a pay phone and dials Susan's telephone number. ]
Harry: 555-9470... and it's busy. ... Try again. 555-9470... and it's still busy.
Harry: [ He walks to a grocery store to ask for directions. ] Excuse me, ma'am. I'm looking for 83 Wooster Street.
Woman: Yes. Wooster Street is two blocks, and 83 is to the right, about two houses.
Harry: Thank you, thank you!
Woman: You're welcome.
[ A few minutes later. Harry finds Wooster Street. He rings the buzzer to Susan's apartment. ]
Susan: [ at the intercom ] Who is it?
Harry: Harry Bennett. Is this Susan?
Susan: Yes, it is. Come up. I'm on the top floor.
Susan: [ She opens the door. ] Hello, Harry. It's nice to meet you.
Harry: Nice to meet you, Susan. [ He gives her the flowers. ] Sorry I'm late. The traffic. The parking. I was lost.
Susan: What pretty flowers! Thank you. Oh, please come in. Don't worry about being late. It's fine.
Susan: Excuse the mess. I just moved here. Oh, I'd like you to meet my sister-in-law Marilyn. Marilyn Stewart, this is Harry Bennett.
Harry: Pleased to meet you.
Marilyn: Nice to meet you, Harry.
Harry: Are we too late for our dinner reservation?
Susan: No, the restaurant will hold our table. I know the owner very well. I eat there a lot.
Harry: Do you know the phone number of the restaurant? I'd like to call home and leave the number with the baby-sitter.
Susan: Sure. The number is... five five five...seventeen twenty.
Harry: May I use the phone?
[ Susan indicates yes. ]
Harry: Five five five...one seven two oh. Hello? Hi, Michelle. It's Daddy. Can I speak to Betty? I want to leave the phone number of the restaurant...
Harry: Hi, Betty. I'll be at five five five...seventeen twenty. OK. Thanks. See you later.
Harry: [ He hangs up. ] Well, that's done. Shall we go?
Susan: I'm ready. See you later, Marilyn.
Marilyn: Have a nice evening.
Harry: Bye, Marilyn. Hope to see you again.
Marilyn: Me, too. Have fun!
Susan: Thanks.
Harry: After you.
| Give someone a hand 帮个忙 / 搭把手 | Could you give me a hand moving this table? 你能搭把手帮我搬下桌子吗? |
|---|---|
| Assist 协助(正式) | The nurse assisted the doctor during the surgery. 护士在手术期间协助医生。 |
| A piece of cake 小菜一碟 | The exam was a piece of cake. 考试容易得不得了。 |
|---|---|
| No problem 没问题 / 简单 | "Can you help me?" "No problem!" “能帮帮我吗?”“没问题!” |
| Go straight 直走 | Go straight for two miles, then you'll see the lake. 直走两英里,然后你就能看到湖了。 |
|---|---|
| Head toward 朝...方向走 | Just head toward the city center. 就朝着市中心走就行。 |
| Turn left 向左转 | Turn left at the bank. 在银行那儿左转。 |
|---|---|
| Hang a left 左转(地道口语) | Just hang a left at the traffic light. 在红绿灯那儿往左拐就行。 |
| Traffic light 红绿灯 | Stop when the traffic light turns red. 红灯亮时请停车。 |
|---|---|
| Intersection 十字路口 | The accident happened at the intersection. 事故发生在十字路口。 |
| Go out for dinner 出去吃晚饭 | Let's go out for dinner to celebrate your birthday. 咱们出去吃顿好的庆祝你生日吧。 |
|---|---|
| Blind date 相亲约会 | She is going on a blind date organized by her friend. 她要去参加朋友安排的相亲约会。 |
| The line is engaged 电话占线(英式) | I'm afraid the line is engaged at the moment. 恐怕现在电话占线。 |
|---|---|
| Can't get through 打不通 | I can't get through to her; maybe her phone is off. 我打不通她的电话,可能她关机了。 |
| Give it another shot 再试一把(口语) | Don't give up! Give it another shot. 别放弃!再试一把。 |
|---|---|
| Have another go 再试一次 | I'll have another go at fixing the sink. 我打算再试着修一下水槽。 |
| Search for 搜寻 | The police are searching for the missing hiker. 警方正在搜寻失踪的徒步旅行者。 |
|---|---|
| Seek 追求 / 寻求(正式) | They are seeking professional advice on the matter. 他们正就此事寻求专业建议。 |
| Block by block 逐个街区地 | They searched the neighborhood block by block. 他们挨个街区搜寻了那个社区。 |
|---|---|
| Down the block 在这条街的下头 | There's a post office just down the block. 这条街下头就有一个邮局。 |
| On the right-hand side 在右侧 | The entrance is on the right-hand side of the building. 入口在建筑物的右侧。 |
|---|---|
| Make a right 右转 | Make a right at the next stop sign. 在下一个停车标志处右转。 |
| Penthouse 顶层豪华公寓 | They bought a luxury penthouse last year. 他们去年买了一套奢华的顶层公寓。 |
|---|---|
| Attic 阁楼 | We store all our old boxes in the attic. 我们把所有的旧箱子都存在阁楼里。 |
| Pleased to meet you 很高兴认识你 | Pleased to meet you, Mr. President. 总统先生,很荣幸认识您。 |
|---|---|
| Glad to meet you 见到你真开心 | I'm so glad to meet you at last. 终于见到你了,我真开心。 |
| Apologize for being late 为迟到道歉(正式) | I apologize for being late to the interview. 我为面试迟到向您道歉。 |
|---|---|
| Better late than never 迟到总比不到好 | You made it! Well, better late than never. 你总算来了!嗯,迟到总比不来强。 |
| Never mind 没关系 / 别介意 | Never mind the mess, I haven't cleaned up yet. 别介意这乱糟糟的,我还没来得及收拾。 |
|---|---|
| Forget about it 忘掉它吧 / 没关系 | Forget about it, it wasn't your fault. 别想了,那不是你的错。 |
| A bit cluttered 有点凌乱 | The room is a bit cluttered right now. 这房间现在看着有点乱。 |
|---|---|
| In a state 一团糟 | The kitchen was in a state after the party. 派对结束后,厨房乱得一塌糊涂。 |
| Let me introduce... 让我介绍... | Let me introduce my colleague to you. 让我给你介绍一下我的同事。 |
|---|---|
| This is... 这位是... | This is my brother, Mike. 这位是我哥哥迈克。 |
| Book a table 订位 | I'd like to book a table for two, please. 我想预订一张两人的桌子。 |
|---|---|
| Make a reservation 进行预订 | Did you make a reservation in advance? 你提前预订了吗? |
| Entrust 委托 / 托付 | I entrusted my pets to her care. 我把宠物托付给她照顾。 |
|---|---|
| Deposit 存放 / 寄存 | You can deposit your valuables in the safe. 你可以把贵重物品存在保险箱里。 |
| Leave a message 留言 | Please leave a message after the beep. 请在嘀声后留言。 |
|---|---|
| Drop a line 留个字条 / 写封简信 | Drop me a line when you get to London. 你到伦敦后给我写封信。 |
| Reach someone at 通过...号码联系到某人 | You can reach me at my mobile number. 你可以拨打我的手机联系我。 |
|---|---|
| Get hold of 联系上 / 找到 | I couldn't get hold of him last night. 我昨晚没联系上他。 |
| It's a wrap 圆满完成 / 收工 | Great job, everyone! It's a wrap. 大家干得好!收工了。 |
|---|---|
| Take care of 处理好 / 解决 | Don't worry, I've taken care of everything. 别担心,我已经把一切都处理好了。 |
| How about...? ...怎么样? | How about going to the cinema tonight? 今晚去电影院怎么样? |
|---|---|
| Why don't we...? 我们为什么不...呢? | Why don't we take a break? 我们为什么不歇会儿呢? |
| Look forward to 期待(后接动名词) | I look forward to meeting you soon. 我期待很快能见到你。 |
|---|---|
| Expect to 预料 / 期待 | They expect to arrive at noon. 他们预计中午到达。 |
| Ladies first 女士优先 | Ladies first, please enter the room. 女士优先,请进屋。 |
|---|---|
| Go ahead 请走前面 / 继续 | Please go ahead, I'll catch up later. 请先走,我待会儿赶上来。 |