Episode 26 Opening Nigh ACT I

展览开幕之夜 第一幕

再往右一点,汤姆。

这样可以吗?

好。理查德,你觉得呢?

我觉得摆在那儿很好。

这是人们一进门就会看到的第一件作品。

它为整个展览定下了基调。

他们接着会看到这张放大的图片,上面写着“Family Album, U.S.A.”(美国摄影集)。

我不敢相信这一切真的发生了!

这是你应得的。这些照片倾注了你多年的心血。

我知道,但这终究是梦想成真了。

嗯,记住,我们还不确定评论家们会怎么评价你的展览。

而且你永远不知道《纽约时报》的那位会说些什么。

你担心吗?

我一向很担心。

这次展览的评论对你新书的销量至关重要。

我们什么时候能看到评论?

很快。其中一位评论家今天上午要来参加预展。

我希望他心情不错。

我也希望如此。

玛丽琳和我希望用这本书的版税买一栋新房子。

这本书会成功的,而这次展览有助于促销。

说到促销,我真的必须在开幕式上为客人们签名吗?(注:此处原文应为Richard问Carlson)

这是惯例。

我觉得挺不好意思的。

很多人参加开幕式就是为了得到某位将来可能成名的人的签名。

能不能等到我出名了再说?

那可能比你想象的要快。


卡尔森先生,这张放这儿吗?

再往后一点,汤姆。离茶点太近了。

不,我觉得这张应该归到“工作中的人们”那一组。

你可能是对的。放那儿试试吧,汤姆。

好的。

对今晚的开幕式感到紧张吗?

紧张?我?不,我简直快吓死了。

来宾呢?你会带多少人来?

嗯,我想是我的家人们。

我太太玛丽琳,我父母,我弟弟罗比,

我妹妹、她丈夫还有他们的女儿。还有我祖父。

是不是太多了?

开幕式上从不嫌人多。

我希望他们会喜欢。

你的家人还是公众?

所有人。但尤其是我的家人。

这一路走来,他们一直支持着我。

我相信他们会喜欢的。


哈维,你好吗?

米切尔,你能来真是太好了。

理查德,这位是米切尔·约翰逊。

米切尔是国内最重要的报团评论家之一。

噢,你就是拍出这些作品的小伙子。

我想是的。很高兴见到您。

很高兴认识您,约翰逊先生。

米切尔一直很鼓励新人。

嗯……介意我到处看看,感受一下它们在向我诉说些什么吗?

请自便。

嗯,嗯……哦。

他发出“嗯,嗯,嗯”的声音是什么意思?

也许他只是在清嗓子。我也不清楚。

斯图尔特先生,我不管评论家怎么说。

您的作品非常精彩。

谢谢你,汤姆。

汤姆在纽约大学学摄影。

暑假期间他在我这里当实习生。

噢,真的吗?我想看看你的作品。

我的作品还拿不出手。我还在学习。

噢,我还是想看看。

你可能就是下一个安塞尔·亚当斯,只是你自己还不知道。

如果您是认真的,那我就带一些照片来画廊。

我是认真的。

非常有意思的照片,斯图尔特先生。你有着非常独特的视角。

谢谢。我希望这是在夸我。

的确如此。

米切尔,你会评论这次展览吗?

噢,是的。绝对值得一评。

会给好评吗?

噢,你知道我从不回答这种问题,哈维。

不过我想要一本新书的试读本,这样我可以研究一下。

我办公室里有一本签过名的。

汤姆,能把桌上那本理查德的书拿给约翰逊先生吗?

请跟我来,约翰逊先生。

好的。

你觉得他喜欢我的摄影作品吗?

等今晚的报纸出来我们就知道了。

祈祷好运吧。

Episode 25 Country Music ACT III

单词列表

0