Episode 13 A Real Stewart ACT I

一个真正的斯图尔特家的后代 第一幕

没有任何事比新生儿的到来更令人喜悦了。

我好兴奋啊!

想想看——玛丽莲和理查德一定高兴极了!

噢,一个新生儿!

马克斯……马克斯……马克斯。

噢,好一个甜美的名字配一个甜美的小男孩。

我的第一个孙子。

我的第一个侄子。

他真是太可爱了!

他看起来很像你,妈妈。他是的。

你真的这么认为?

嗯,我想是的。他确实很像理查德,我想他看起来也挺像我。

噢,不过他的眼睛像极了理查德的。

我真希望哈里和米歇尔能来看看马克斯。

他们什么时候来?

明天。哈里今天有一项会计工作要做。

是的,他的眼睛确实像理查德的。蓝色的大眼睛。

这婴儿看人的样子也像理查德小时候那样。

嗯,孩子总是像父母的。

这是真的。

米歇尔在很多方面都很像哈里。

她见了生人就害羞,和他一样。

你真的很喜欢米歇尔,是吗?

是的。我很喜欢她。

也喜欢哈里吗?

嗯……

啊,已经四点半了。天哪!

玛丽莲和理查德随时都会从医院回来,我们得把这个房间收拾好。

我们把这些礼物放在哪里?

嗯,我们把所有东西都拿到客厅去。

玛丽莲、理查德和婴儿需要空间。

这里太挤了。

欢迎的标语已经挂好了:“欢迎回家,马克斯。”

真令人兴奋,是吗,爷爷?

你的第一个曾孙。

是的。是的。

一个曾孙。一个曾孙。

这是继承斯图尔特家族香火的新一代。

我爱你,爷爷。

你让我以身为我们家庭的一员而自豪。

总有一天,你会有自己的家庭,那时我会以成为其中一员而自豪。

现在你能理解我的感受了,苏珊。

我是爷爷的儿媳,但我感觉自己是斯图尔特家的一员。

他总是让我觉得我是他的亲生女儿。

嗯,那是因为你太像我们了——太好了!

妈妈,找到了。

这是送给玛丽莲和理查德的一件好礼物。

他们可以记录下所有重要日期以及马克斯在这里的生活信息。

我看看。

姓名:马克斯·斯图尔特。

他有中间名吗?

没有,就叫马克斯。我喜欢这样。

没有中间名。没有中间字母。

像我一样。我叫马尔科姆·斯图尔特。

就是马尔科姆·斯图尔特。

马克斯的名字开头字母和你一样,爷爷,都是M.S。

嗯,这一定有意义。

体重:八磅六盎司。

八磅六。好大的男孩!

斯图尔特家的男人个头都大。

嗯,罗比生下来八磅二盎司,理查德是八磅三。

那我呢?

八磅六。

你当时很重,像马克斯一样。

八磅六,跟我一样。

太好了。身长。身长?

理查德说马克斯身长二十一英寸。

二十一英寸。

这样的身长算高、普通,还是怎么样?

高。斯图尔特家的男人都高。

嗯,爷爷,你大概五英尺九或五英尺十。

我不觉得那算高。

我像我母亲家的人。

他们……他们……他们是普通身材。

母亲:玛丽莲。父亲:理查德。

还有很多页可以贴理查德给马克斯拍的照片。

说到孩子的爸爸妈妈——说到马克斯——我听见汽车声了。

他们到了!

噢!噢,快!走,走,走!

让我看看。噢,欢迎回家。

噢,让她进来。

先别忙着拍照。

来,亲爱的们。

心肝宝贝……就坐在这儿。

噢,他真可爱!噢,玛丽莲!

马克斯长得真像爷爷。

一个真正的斯图尔特家人。

我真高兴回到家,和我的家人在一起——还有和马克斯在一起。

Episode 12 You're Tops ACT III

单词列表

0