出什么事了?
他的临时保姆打来电话,哈里的女儿生病了。
什么病?
我想她是肚子痛。他是个好父亲。
那么… 你觉得他怎么样?
他人很好,可是我觉得他今晚有点紧张。这是他两年以来第一次与人约会。
你还要与他约会吗?
我希望如此。
这饭菜的味道不错。
他什么也没有吃。
你点的够三、四个人吃了,但我没意见。这菜真好吃。
会是谁呀?
你想会不会是…
不会吧。 玛丽琳,说了你也不会相信的!
我相信,我不用看也信。
嗨!
你怎么…
你楼下的邻居让我进来的。
你回家了吗?
回过家了,但一切安好。于是我决定回来了。为了表示对我提早离开的歉意,我给你带了一件小礼物。这是为你的新房添的一棵盆栽。
嗨,玛丽琳。 我希望我来得不是太晚。
噢,一点也不晚。我们还在吃着呢。
请进来吧,和我们一起吃吧。这是从餐厅带回来的我们点的菜。
对了,你女儿怎么样了?
噢,她没事了。只是闹肚子疼。
你赶回去是对的。
是的,我想我在场是非常重要的,因为她妈妈去世了。
我也这样想,你一定很饿了吧?
老实说… 我是饿了。
这儿还剩下很多饭菜呢。
嗯,很好吃!
那就多吃点吧!
很抱歉失陪,我得为明天做许多准备工作。有不少事要干呢。晚安,哈里,很高兴与你见面。
再见,玛丽琳。
晚安,苏珊。
晚安,玛丽琳。
她明天要去看市里举行的一场时装表演。她晚上住在这儿,免得早上从里弗代尔赶过来。
你们两个关系一定很好。
是的,我们斯图尔特全家相处都很好。
我喜欢这样的家庭。
然后呢,两年前,我妻子去世了。
你很思念她。
很想她… 是的,可是我还有米歇尔 … 随着时间的流逝…
在你生活中还有别的人吗?
没,至今还没有。你呢?
哦,我偶尔也和人约会,可是我老是忙于工作。
哦,说到忙于工作... 我明天还得早起,而且临时保姆也该回家了。
时间过得真快!都午夜了。谢谢你,苏珊。我今天晚上过得很愉快。
我也是,哈里。
哈里?
什么事?
我希望有一天能见见你女儿。
是不是说我可以再与你见面?
当然。
那太好了。我会打电话给你,然后咱们一起出去吃饭。
请务必这样做。
我保证我不会提前走了。
你今天早走是有原因的。
知道吗?
什么?
我想我们可以成为好朋友的,晚安,苏珊。
晚安,哈里。路上小心。
没出什么事吧?
对不起。
我也从来没喜欢过那个伞架。
晚安,哈里。