Episode 2 The Blind Date ACT III

介绍会面 第三幕

出什么事了?

他的临时保姆打来电话,哈里的女儿生病了。

什么病?

我想她是肚子痛。他是个好父亲。

那么… 你觉得他怎么样?

他人很好,可是我觉得他今晚有点紧张。这是他两年以来第一次与人约会。

你还要与他约会吗?

我希望如此。

这饭菜的味道不错。

他什么也没有吃。

你点的够三、四个人吃了,但我没意见。这菜真好吃。

会是谁呀?

你想会不会是…

不会吧。 玛丽琳,说了你也不会相信的!

我相信,我不用看也信。


嗨!

你怎么…

你楼下的邻居让我进来的。

你回家了吗?

回过家了,但一切安好。于是我决定回来了。为了表示对我提早离开的歉意,我给你带了一件小礼物。这是为你的新房添的一棵盆栽。

嗨,玛丽琳。 我希望我来得不是太晚。

噢,一点也不晚。我们还在吃着呢。

请进来吧,和我们一起吃吧。这是从餐厅带回来的我们点的菜。

对了,你女儿怎么样了?

噢,她没事了。只是闹肚子疼。

你赶回去是对的。

是的,我想我在场是非常重要的,因为她妈妈去世了。

我也这样想,你一定很饿了吧?

老实说… 我是饿了。

这儿还剩下很多饭菜呢。

嗯,很好吃!

那就多吃点吧!

很抱歉失陪,我得为明天做许多准备工作。有不少事要干呢。晚安,哈里,很高兴与你见面。

再见,玛丽琳。

晚安,苏珊。

晚安,玛丽琳。

她明天要去看市里举行的一场时装表演。她晚上住在这儿,免得早上从里弗代尔赶过来。

你们两个关系一定很好。

是的,我们斯图尔特全家相处都很好。

我喜欢这样的家庭。


然后呢,两年前,我妻子去世了。

你很思念她。

很想她… 是的,可是我还有米歇尔 … 随着时间的流逝…

在你生活中还有别的人吗?

没,至今还没有。你呢?

哦,我偶尔也和人约会,可是我老是忙于工作。

哦,说到忙于工作... 我明天还得早起,而且临时保姆也该回家了。

时间过得真快!都午夜了。谢谢你,苏珊。我今天晚上过得很愉快。

我也是,哈里。 


哈里?

什么事?

我希望有一天能见见你女儿。

是不是说我可以再与你见面?

当然。

那太好了。我会打电话给你,然后咱们一起出去吃饭。

请务必这样做。

我保证我不会提前走了。

你今天早走是有原因的。

知道吗?

什么?

我想我们可以成为好朋友的,晚安,苏珊。

晚安,哈里。路上小心。

没出什么事吧?

对不起。

我也从来没喜欢过那个伞架。

晚安,哈里。

Episode 2 The Blind Date ACT II

单词列表

27

happen *

/ ˈhæpən /v. 发生

sick *

/ sɪk /adj. 不舒服的

nervous

/ ˈnɜːvəs /adj. 紧张的

believe *

/ bɪˈliːv /v. 相信

without *

/ wɪˈðaʊt /prep. 没有

downstairs

/ ˌdaʊnˈsteəz /adj. 在楼下的

decide *

/ dɪˈsaɪd /v. 决定

apologize

/ əˈpɒlədʒaɪz /v. 道歉

gift

/ ɡɪft /n. 礼物

bonsai

/ ˈbɒnsaɪ /n. 盆景

join *

/ dʒɔɪn /v. 加入

tummy

/ ˈtʌmi /n. 肚子

ache *

/ eɪk /v. 疼

important *

/ ɪmˈpɔːt(ə)nt /adj. 重要的

since *

/ sɪns /conj. 自从...以来

matter *

/ ˈmætə(r) /n. 事情

fact *

/ fækt /n. 实际、真相

fashion *

/ ˈfæʃ(ə)n /n. 时尚、时装

miss *

/ mɪs /v. 思念

occasionally

/ əˈkeɪʒnəli /adv. 偶尔地

midnight

/ ˈmɪdnaɪt /n. 半夜

early *

/ ˈɜːrli /adj. 早的

promise *

/ ˈprɒmɪs /v. 保证

reason *

/ ˈriːz(ə)n /n. 理由

safe *

/ seɪf /adj. 安全的

trip *

/ trɪp /v. 行...过程

stand *

/ stænd /v. 位于