Episode 3 Grandpa's Trunk ACT I

祖父的行李箱 第一幕

玛丽琳,你喝咖啡还是喝茶?

请给我咖啡。 

我真太激动了!到明天早上的这个时候,你爷爷就会和我们一起坐在这厨房里啦。

他什么时候到?

今天晚上 6 点。

是坐飞机吗?

不,是坐火车来。

我们要去车站接他吗?

爷爷可不用,他不想要人接,他这人独立惯了。

哦。

噢,咱们上楼去给爷爷收拾一下房间吧。

好啊!走吧。

妈妈,早上好。

早上好。

早啊,小伙子们。

早上好!

早啊,亲爱的。

玛丽琳,早上好。

我们要上楼给爷爷收拾房间了,咖啡已经煮好了。

我一想到要见到爷爷我就超级兴奋。

我也一样。请把牛奶给我。

他真逗,总是引我大笑。我希望爷爷会喜欢和我们住在一起。

我想他会喜欢的,只不过需要一段时间才能适应一个新的环境。

他会不会想念佛罗里达?

嗯,他应该会的,但我想他也会乐意在这儿和全家人住一起。

你确定吗?(咱们家)这儿经常吵吵闹闹的。

但很有趣。

说的也是(一点也不假)。

我说,我可能会把爷爷的一些照片集中起来作为“欢迎”他的一份礼物。

这主意很妙诶。那我能做点什么呢?

有啦!我皮夹里有一张照片是爷爷、爸爸和我在一起照的。那是在我初中毕业时候的父子早餐会上拍的。

噢,我还记得那张照片。

我真想去火车站接爷爷。

无论是火车站还是机场 —— 爷爷总是对我们说,他自己会到家的。

真有个性!


爷爷的东西都在这儿了吗?

都在这儿了,不过我肯定他在火车上还带着几个旅行包的。

这箱子里面是什么?

不知道,锁着呢。


早。

哦,亲爱的,早啊。

早上好,菲利普。

我想把我的几个好的衣架放到爷爷的衣橱里。你们知道我对他的到来是多么的高兴。

我们也一样,苏珊一大早就打来了电话。她有点不高兴,因为她必须出差到芝加哥,而且要到今天晚上才能离开。她想在家等候爷爷回来。

嗯,爷爷也会感到失望的。他很爱苏珊,她总是让他想起奶奶。这里准备得怎么样了?

差不多了,我们正纳闷这个大箱子里装的是什么。

(但)它锁上了。

哦,我有钥匙,是爷爷寄来给我的。

[ He tries to put the key into the lock of the trunk. ]

Episode 2 The Blind Date ACT III

单词列表

17

arrival

/ əˈraɪv(ə)l /n. 到达

stove

/ stəʊv /n. 炉子

fella

/ ˈfelə(r) /n. 小伙子

honey

/ ˈhʌni /n. 亲爱的

set up

/ ˈset ʌp /v. 做准备工作

crazy

/ ˈkreɪzi /adj. 疯狂的

junior

/ ˈdʒuːniə /adj. 初级的

graduation

/ ˌɡrædʒuˈeɪʃ(ə)n /n. 毕业典礼

railroad

/ ˈreɪlrəʊd /n. 铁路

stuff *

/ stʌf /n. 东西

inside *

/ ˌɪnˈsaɪd /n. 内部;里面

locked

/ lɒkt /adj. 锁着的

hanger

/ ˈhæŋə(r) /n. 衣架

unhappy

/ ʌnˈhæpi /adj. 不高兴的

disappointed

/ ˌdɪsəˈpɔɪntɪd /adj. 沮丧的

wondering

/ ˈwʌndərɪŋ /adj. 好奇的

sent

/ sent /v. 发送(send的过去式;过去分词)