Episode 15 Second Honeymoon ACT I

二度蜜月 第一幕

Watch the video then answer the question:

Marilyn: What's this for?

为什么要送我花?

Richard: Just because. How's the baby?

没有原因。孩子好吗?

Marilyn: Fast asleep.

正熟睡着呢。

Richard: I'm sorry I missed him. I had to work late.

很抱歉我错过了他醒着的时候。我必须工作到很晚。

Marilyn: What are the flowers for, Richard?

究竟为什么送花,理查德?

Richard: Five years of happiness. Happy anniversary.

为了五年的幸福。祝结婚周年快乐。

Marilyn: But our anniversary isn't until Saturday.

但是要到星期六才是我们结婚周年呀。

Richard: I couldn't wait.

我迫不及待啦。

Richard: Besides, we are not going to be here Saturday.

另外,我们星期六将不在这儿了。

Marilyn: We're not?

不在这儿?

Richard: Uh-uh.

嗯。

Marilyn: Where are we going to be?

我们会在哪儿?

Richard: If you had your choice of all the places in the world, where would you choose to spend our anniversary?

假如你可以选择世界上的任何地方,会选哪儿去度我们的结婚周年纪念日?

Marilyn: The Watermill Inn.

Watermill Inn。

Marilyn: I loved that place when we went on our honeymoon.

当初我们度蜜月时我便很喜欢那个地方。

Richard: Perfect! You picked the right place.

棒极了!你选对了地方。

Marilyn: I don't understand.

我不懂你在讲什么。

Richard: You and I, Mrs. Stewart, are going to spend a second honeymoon at the Watermill Inn.

Stewart太太,你和我,将到Watermill Inn欢度第二次蜜月。

Marilyn: Oh, Richard! That's wonderful, but--

噢,理查德!那真是太好了,可是——

Richard: No buts.

不要说可是。

Marilyn: What about the baby?

那小宝宝怎么办?

Marilyn: Aren't we taking the baby on our honeymoon?

我们岂不是要带小宝宝一起去度蜜月?

Richard: Absolutely not.

绝对不必。

Richard: The world's greatest grandmother, Mrs. Ellen Stewart, has agreed to take care of him for the weekend.

世界上最伟大的祖母,Ellen Stewart太太,同意在周末照顾他。

Marilyn: Richard, isn't that too much to ask of your mother?

理查德,那是不是太麻烦你母亲啦?

Richard: Too much? She loves taking care of Max.

太麻烦?她喜欢照顾马克斯。

Marilyn: But ... I'll miss him.

但是……我会想他的。

Richard: Well, we'll phone every hour, and you can listen to him over the phone.

好了,我们每个小时都可以打电话,而且你可以在电话中听到他的声音。

Richard: Come on, Mar. It's time you and I had a romantic weekend alone together.

得了,玛尔。我们俩单独在一起过一个浪漫周末的时候到了。

Richard: We've earned it. What do you say?

我们有这样做的权利。你觉得怎样?

Marilyn: It does sound tempting.

听起来很诱人。

Marilyn: You're right. We've earned it.

你说得对,我们有这样做的权利。

Richard: Great! I'll make a reservation right now.

太好了!我现在就订房间。

Richard: Remember that wonderful little balcony where we had our meals ... with a view of the Hudson River?

还记得那个美妙的小阳台,我们用餐的地方……可以看到哈得孙河?

Marilyn: How could I forget?

我怎么会忘呢?

Richard: Hello. Is Mrs. Montefiore there?

喂,是Montefiore太太在吗?

Richard: Ah. She's out. Yes. This is Richard Stewart.

啊。她出去了。是的。我是理查德·斯图尔特。

Richard: My wife and I spent our honeymoon at the inn.

我太太和我在你们旅馆度的蜜月。

Richard: No, we didn't leave anything in the room. It's five years ago.

不是,我们没有弄丢任何东西在房间。那是五年前了。

Richard: We'd like to make a reservation for this weekend.

我们想预订一个这个周末的房间。

Richard: Yes, a double room, please. What? Are you sure? But ... OK.

是的,双人房间,麻烦你了。什么?你确定吗?但……算了。

Richard: Nothing available.

没有空房间了。

Richard: Wait! Don't hang up! Can you recommend someplace nice--someplace nearby?

等等!别挂断电话!你能给我们介绍一个好地方吗——一个附近的地方?

Richard: Uh--hold it. Old Country Inn? Right. And the phone number?

嗯——等一等。Old Country Inn?好的。电话是多少?

Richard: 555-2420. Thank you.

555-2420。谢谢你。

Richard: He says there's another inn just half a mile down the road from the Watermill.

他说还有另一家旅馆,从Watermill往下走要半英里。

Richard: It won't be the same, but what do you say?

那就不一样了,但你说呢?

Marilyn: Well ...

那……

Richard: My mom is available to baby-sit this weekend.

我妈妈在这个周末可以照顾小宝宝。

Marilyn: Well, OK. See if they have a room.

那,好吧。看看他们是否还有房间。

Richard: Right!

好的!

Richard: Hello. Is this the Old Country Inn?

喂,是Old Country Inn吗?

Richard: Yes. This is Richard Stewart.

是的。我是理查德·斯图尔特。

Richard: The desk clerk at the Watermill suggested your inn.

Watermill Inn的职员推荐你们的旅馆。

Richard: Would you happen to have a room for two available this weekend?

你们可有一个双人房间这个周末?

Richard: Something really nice.

要很好的。

Richard: My wife and I are celebrating our fifth anniversary.

我太太和我要庆祝一下我们的结婚五周年纪念日。

Richard: Yes. I'll hold. He's checking. You do? Great! What is the daily rate?

是的,我会等。他正在查。真的有?太棒了!房间一天租金多少?

Richard: That's fine. Thank you.

很好。谢谢你。

Richard: Yes, we'll be arriving by car about ten o'clock Friday night.

是的,我们将于星期五晚上十点钟左右开车抵达。

Richard: Stewart. S-t-e-w-a-r-t. Thank you.

Stewart。S-t-e-w-a-r-t。谢谢你。

Richard: Done! You and I, Mrs. Stewart, are going to have a wonderful, romantic weekend!

办到了!Stewart太太,你和我将度过一个美妙浪漫的周末!

Marilyn: Richard, that's the baby.

理查德,是小宝宝醒了。

单词列表

0