你在干什么?
我想我已经拍齐了。
你拍齐什么了?
表演艺术——各大表演艺术中心。
我感觉都拍齐了,但还不太确定。
我觉得你已经整理好了,理查德。
林肯中心,大都会歌剧院的所在地,
纽约市芭蕾舞团、纽约爱乐乐团都坐落于此。
舒伯特巷,百老汇戏剧的核心地带。
还有卡内基音乐厅。
还有华盛顿的肯尼迪表演艺术中心。
以及洛杉矶的音乐中心。
还有其他一些地方。我确实全都拍齐了。
这件事你已经忙活好一阵子了,理查德。
真高兴你终于把一切都整理妥当了。
接下来打算怎么办?
最难的环节来了。
哦,你是觉得会很费劲
才能把这本摄影集出版吗?
嗯,肯定不会很轻松。
那你打算怎么做呢?
你对哈维·卡尔森这个名字有印象吗?
噢,当然!哈维·卡尔森!我记得他。
他之前让我给他打电话。
他是卡尔森出版公司的发行人。
他说公司正好需要一本新的摄影作品集,
而且他很认可我的创作理念。
那你何不明天早上给他打个电话?
你觉得我手头这些作品够给他看吗?
理查德,我已经陪你逐一核对过所有内容了。
内容已经相当完整了。
既然你对表演艺术这部分也很满意,
我觉得你可以拿给卡尔森先生看一看了。
你说得对。我的《走遍美国》作品集已经很不错了。
我明天一早就打电话,预约和他见面。
他一定会喜欢你的作品的。
走吧,我们去休息吧。
现在给卡尔森先生打电话会不会太早了?
九点零七分?不早了,他肯定已经到办公室了。
他的电话是5557532。
5557532。
你好,请帮我接卡尔森先生。
卡尔森先生此刻正在忙,请问有什么可以帮您?
我想和他预约见面时间。
请问您怎么称呼?
我叫理查德·斯图尔特。
他之前让我打电话和他谈我的作品项目,
《走遍美国》。
请稍等。
情况怎么样了?
我猜他们正在帮我安排会面时间。
斯图尔特先生,我刚和卡尔森先生通过话。
他愿意见您。
不过他这周唯一有空的时间
是明天上午十点。
谢谢,非常感谢,再见。
好了,搞定了。明天上午去出版社办公室。
噢,太让人激动了,对吧,理查德?
是啊,终于有出版商愿意看我的作品了。