Episode 8 You're Going to Be Fine ACT I

早日康复 第一幕

莫莉,我需要你那套处理棘手事情的本事。

什么样的棘手事?

嗯,我这边排班出了点问题。

怎么了?

我已经安排了这周五和厄尔医生合作三台扁桃体切除手术。

然后呢?

我需要把第四台手术插进他的排程里… 我知道你能搞定。

病人是谁?

卡尔·赫雷拉。这孩子扁桃体发炎了,得尽快切除。

好吧,斯图尔特医生,我尽量去安排,不过不太容易。

我知道你能处理好。

赫雷拉太太,等切除扁桃体后,卡尔很快就会完全康复的。

谢谢你让人放心,斯图尔特医生。他最近老是感冒、喉咙痛。

这是个很简单的手术,卡尔。你不会感觉到疼的。

那什么时候做手术?

这周五。

可周六是我生日。

我们也可以改时间,赫雷拉太太,不过我不想拖太久。

不,我觉得现在做比较重要。等你出院了再给你办生日派对,卡尔。

但就不是我生日那天了。

可是身体更重要,卡尔,相信我。

我不想做扁桃体手术。

贝克护士,请进来一下,好吗?

你好,赫雷拉太太。嗨,卡尔,感觉怎么样?

我不想做扁桃体手术。

跟我来,卡尔,我们单独聊一聊。

她特别会跟孩子打交道。

确实是。


卡尔,喉咙疼吗?

疼。

好,那你想不想快点好起来?

想。

我们也希望你快点好起来。明天做完手术后,你就不会老是感冒了。

可要是明天手术,我就赶不上周六的生日派对了。

我知道,这是个问题,对吧?让我想想办法。

什么办法?

我得想一想。

你在骗我吧。

没有骗你,卡尔。给我点时间想想,我一定会想出一个好主意。

是惊喜吗?

也许吧。你先把睡衣和外袍穿上,我来想个惊喜。

会疼吗?

不会的。这里还有其他小朋友也要做手术,你会见到他们的。

我不想见。

先把衣服换了,卡尔,一切都会没事的。

Episode 7 Man's Best Friend ACT III

单词列表

16

talent *

/ ˈtælənt /n. 天赋

handling

/ ˈhændlɪŋ /n. 处理

schedule *

/ ˈʃedjuːl /v. 安排

tonsillectomy

/ ˌtɒnsəˈlektəmi /n. 扁桃腺切除手术

set *

/ set /v. 安排

fit *

/ fɪt /v. 可容纳

infected

/ ɪnˈfektɪd /v. 被感染

tonsil

/ ˈtɒnsl /n. 扁桃腺;扁桃体

arrange *

/ əˈreɪndʒ /v. 安排

chart

/ tʃɑːt /n. 图表;记录

perfectly

/ ˈpɜːfɪktli /adv. 完全地

reassurance

/ ˌriːəˈʃʊərəns; ˌriːəˈʃɔːrəns /n. 宽慰

reschedule

/ ˌriːˈʃedjuːl /v. 重新安排

fooling

/ ˈfuːlɪŋ /v. 愚弄;欺骗

pajamas

/ pəˈdʒɑːməz /n. 宽松衣物

robe

/ rəʊb /n. 长袍