Episode 25 Country Music ACT I

乡间之音 第一幕

Watch the video then answer the question:

Richard: Hot dogs. I love hot dogs.

热狗。我最喜欢热狗了。

Richard: There is nothing better than a hot dog in the country.

在乡间野餐,没有什么比热狗更棒的了。

Richard: Hot dogs and mustard.

热狗配上芥末。

Richard: Cooked outdoors over an open fire.

在户外的篝火上烤熟。

Richard: I wish I had one now.

真希望我现在就能吃上一个。

Ellen: Do you remember when Daddy and I used to take you

你还记得以前爸爸和我常带你、

Ellen: and Susan and Robbie to Jones Beach?

苏珊和罗比去琼斯海滩吗?

Richard: Oh, I sure do.

噢,我当然记得。

Richard: We'd wait until dark and make a fire,

我们会等到天黑,然后生起火,

Richard: and we'd cook the hot dogs.

在那里烤热狗。

Ellen: Oh, don't forget the mustard.

噢,可别忘了芥末。

Marilyn: And, oh, does anybody want ketchup?

还有,噢,有人要番茄酱吗?

Marilyn: I might as well take it along.

我也把它带上吧。

Richard: And now to make sure we've got the hamburger patties.

现在得确认一下咱们带了汉堡肉饼。

Richard: I have to remember to put them in the bag

我一定要记得把它们放进包里,

Richard: tomorrow morning before we leave.

明天早上出发之前。

Marilyn: I'll remind you, Richard.

我会提醒你的,理查德。

Marilyn: Mom,

妈,

Marilyn: we really appreciate your taking care of Max for the weekend

我们真心感谢您这个周末帮忙照看麦克斯,

Marilyn: and giving up your free time.

为此牺牲了您的空闲时间。

Ellen: I love doing it.

我很乐意这样做。

Ellen: Susan and Harry have a sitter for Michelle in the city,

苏珊和哈里在城里给米歇尔请了保姆,

Ellen: and I'm taking care of Max.

我就来照顾麦克斯。

Ellen: It's no big deal.

这没什么大不了的。

Ellen: I am happy to do it for you.

我很开心能帮你们这个忙。

Richard: I guess Max is asleep by now.

我猜麦克斯现在已经睡着了。

Richard: He's not crying anymore.

他不再哭了。

Ellen: Oh, poor baby. He's teething.

噢,可怜的宝贝。他正在长牙呢。

Marilyn: Well, he's asleep--finally.

好了,他总算睡着了。

Marilyn: I feel so bad for him.

我真为他感到难受。

Marilyn: It hurts so much when a baby gets his first teeth.

宝宝长第一颗牙的时候真的非常疼。

Ellen: He'll be fine, Marilyn.

他会没事的,玛丽琳。

Marilyn: Well, he wakes up several times during the night, and the pain is so bad.

可他夜里会醒好几次,那种疼痛太折磨人了。

Marilyn: I'm really concerned about going away for the weekend, Ellen,

艾伦,这个周末外出我真的很担心,

Marilyn: and leaving you with the full responsibility of taking care of Max.

还要把照顾麦克斯的全部重担都留给您。

Marilyn: Especially with his teething. I wish he felt better.

特别是在他长牙的时候。我真希望他能舒服点。

Ellen: Please don't worry, Marilyn.

请别担心,玛丽琳。

Ellen: Remember your father-in-law's a pediatrician.

别忘了你公公可是个儿科医生。

Ellen: We have a live-in doctor if there's a problem I can't handle.

如果遇到我应付不了的问题,咱们家里就有现成的医生。

Richard: I agree, Marilyn.

我同意,玛丽琳。

Richard: We really don't have to be overly concerned.

我们真的不需要过度担心。

Richard: I'll go upstairs and stay with him until he falls asleep again.

我上楼去陪着他,直到他再次入睡。

Marilyn: Thanks, Richard.

谢谢你,理查德。

Marilyn: Try putting him across your lap on his stomach.

试着让他趴在你的腿上。

Marilyn: He likes that.

他喜欢那样。

Richard: I'll try it.

我会试试看的。

Ellen: When are Susan and Harry picking you up, Marilyn?

玛丽琳,苏珊和哈里什么时候来接你们?

Marilyn: They're coming by at six tomorrow morning,

他们明天早上六点钟过来,

Marilyn: so we can get an early start.

这样我们可以早点出发。

Ellen: That's nice.

挺好的。

Ellen: And you'll have a full day in the country.

你们就能在乡下痛痛快快玩上一整天了。

Marilyn: And a full night.

还有一整晚。

Marilyn: Tomorrow night we'll be camping out in tents.

明天晚上我们要露宿帐篷。

Ellen: And coming home on Sunday?

星期天回来吗?

Marilyn: We'll be heading back late in the afternoon.

我们要到傍晚才往回赶。

Ellen: You're going to have the time of your lives.

你们一定会玩得乐不可支的。

Ellen: Camping out is such great fun.

野营是非常有趣的事情。

Marilyn: We'll have a great time camping out, I'm sure.

我敢肯定野营会很好玩。

Marilyn: But I'm still a little worried about you, Ellen.

但我还是有点放心不下您,艾伦。

Ellen: It will be my great pleasure, Marilyn.

我也会乐在其中的,玛丽琳。

Ellen: Remember, it's only one night.

记住,就一个晚上。

Richard: He's asleep.

他睡着了。

Richard: I think he'll sleep through the night now.

我想他这下能睡到天亮了。

Marilyn: Thanks, honey.

谢谢你,亲爱的。

Marilyn: I hope he's good when we're away.

希望我们不在家的时候他能乖乖的。

Richard: Well, so do I.

嗯,我也这么希望。

Richard: Now, to check the list of things we need for the camping trip.

现在,咱们对一下野营旅行的物资清单。

Richard: We need to bring a flashlight.

我们需要带一个手电筒。

Ellen: It's in the right-hand drawer, next to the bottle openers.

在右手边的抽屉里,就在起瓶器旁边。

Richard: Do we have a bottle opener on the list, Marilyn?

清单上有起瓶器吗,玛丽琳?

Marilyn: No. No bottle opener.

没有。没有起瓶器。

Richard: Is that one of the things Susan and Harry are bringing?

那是苏珊和哈里负责带的东西吗?

Marilyn: No.

不是。

Richard: And we're bringing the ketchup, mustard, relish--all that stuff.

我们要带番茄酱、芥末、调味酱——所有那些调料。

Richard: And cooking utensils.

还有厨具。

Ellen: Well, here's the bottle opener, and here's the flashlight.

给,这是起瓶器,这是手电筒。

Marilyn: Matches.

火柴。

Richard: Matches?

火柴?

Marilyn: Yes, of course. For when we build our campfire.

对,当然要带。用来生篝火。

Marilyn: I can't build a fire by rubbing two pieces of wood together.

我可没办法钻木取火。

Ellen: And don't forget your camera and film, Richard.

理查德,别忘了带上照相机和胶卷。

Richard: All packed and ready.

都打包好了,准备就绪。

Richard: And let's not forget our cassette player and some tapes.

咱们也别忘了带录音机和磁带。

Richard: Some music tapes and some blank tapes

带一些音乐磁带和空白磁带,

Richard: so that we can record our thoughts about the trip.

这样我们可以把旅行的感想录下来。

Ellen: Oh, that's a nice idea. An audio diary.

噢,这主意不错。录音日记。

Richard: That's what I thought. Got it!

我就是这么想的。找到了!

Richard: The cassette player and the tapes.

录音机和磁带。

单词列表

0