Episode 22 Career Choices ACT I

职业选择 第一幕

Watch the video then answer the question:

Marilyn: "Rock-a-bye, baby, on the tree top,

“摇呀摇,小宝宝,在树顶,

Marilyn: When the wind blows,

风儿轻轻吹,

Marilyn: The cradle will rock.

摇篮跟着晃。

Marilyn: When the bough breaks,

树枝若折断,

Marilyn: The cradle will fall,

摇篮会掉落,

Marilyn: And down will come baby,

宝宝跌下来,

Marilyn: Cradle and all."

摇篮一道摔。”

Richard: Hi, Marilyn.

嗨,玛丽琳。

Richard: What are you doing?

你在做什么?

Marilyn: Just sketching.

只是在画些草图。

Marilyn: I've been thinking a lot about our responsibilities

最近几个星期,我对我们的责任思考了很多。

Marilyn: in the past few weeks.

 

Richard: I never stop thinking about them.

我一直都在思考这些问题,从未间断。

Marilyn: I've been wrestling

我一直在纠结,

Marilyn: with the question of whether I go back to work or not.

到底要不要回去工作。

Richard: I see.

我明白了。

Marilyn: And I'm torn.

但我现在左右为难。

Marilyn: I really want to go back to work,

我真的很想回去工作,

Marilyn: use my talents,

发挥我的才华,

Marilyn: and pursue my career in fashion design

追求我的时装设计事业,

Marilyn: like we always thought I would.

就像我们一直认为的那样。

Marilyn: But now ...

但是现在……

Marilyn: I want to be with Max as a full-time mother,

我想做一个全职母亲陪着马克斯,

Marilyn: especially when he's a baby.

特别是当他还在婴儿期的时候。

Richard: I really understand, Marilyn.

玛丽琳,我真的理解。

Richard: But you never have to worry about Max.

但你完全不必担心马克斯。

Richard: There's Mother and Grandpa ...

有妈妈和爷爷在……

Richard: and I can always arrange my photo schedule

如果能帮上忙,我也能随时调整摄影安排

Richard: around your schedule,

来配合你的时间表。

Richard: if that will help.

 

Marilyn: It's not the same, Richard.

那不一样的,理查德。

Richard: Have you discussed going back to work with your boss?

你跟老板商量过回去工作的事吗?

Marilyn: Rita Mae called yesterday.

丽塔·梅昨天打电话来了。

Richard: Ah! That's what's got you thinking, isn't it?

啊!就是那通电话让你开始琢磨了,对吧?

Marilyn: She wants to know

她想知道

Marilyn: when I think I'll be returning to the boutique.

我打算什么时候回精品店上班。

Richard: And you said ... ?

那你怎么说的?

Marilyn: I said I'd give her an answer in a few days ...

我说这几天会给她答复……

Marilyn: that I wasn't sure.

我说我还不确定。

Richard: I'm sure Rita Mae will understand

我相信丽塔·梅会理解,

Richard: and wait until you're ready to go back to work.

并等到你准备好回去工作。

Marilyn: Well, maybe she will, and maybe she won't.

嗯,也许她会,也许她不会。

Marilyn: Who knows?

谁知道呢?

Marilyn: If I don't accept her offer,

如果我不接受这个机会,

Marilyn: maybe she'll find someone else in the meantime,

也许她这段时间会找别人,

Marilyn: and when I'm ready to go back,

等我准备好回去的时候,

Marilyn: there won't be a job for me.

就没有我的位置了。

Richard: That's something to consider.

这确实需要考虑。

Richard: You've got yourself to think about, too.

你也得为自己着想。

Marilyn: But I am thinking about myself.

但我就是在为自己着想啊。

Marilyn: Don't you see?

难道你没看出来吗?

Richard: What do you mean?

你是什么意思?

Marilyn: It's not just the job.

不仅仅是一份工作。

Marilyn: It's also my career as Max's mother.

作为马克斯的母亲也是我的事业。

Marilyn: That's the way I look at it.

我就是这么看待这件事的。

Marilyn: I have two career opportunities at the same time.

我同时拥有两个事业机会:

Marilyn: My career as a fashion designer

时装设计师的事业,

Marilyn: and my career as a mother.

和母亲的事业。

Richard: I never really thought about being a mother as a career.

我以前从未想过做母亲也是一种事业。

Richard: I guess you do have two career opportunities

我想你的确面临两个事业抉择,

Richard: and a decision to make.

需要做一个决定。

Marilyn: I hear Max.

我听到马克斯在叫了。

Richard: I'll go to him.

我去看看。

Marilyn: No, that's OK.

不,没关系。

Marilyn: I'll do it.

我去。

单词列表

0