Episode 21 A Big Fish in a Little Pond ACT III

小池塘里的大鱼 第三幕

Watch the video then answer the question:

Michelle: I love my school. I have so many good friends there now.

我喜欢我的学校。我现在在那儿有这么多好朋友。

Michelle: I wouldn't miss a day even if I were really sick.

就算我真的生病了,我也不想错过任何一天。

Susan: Come and sit down for a minute, Michelle.

过来坐一会儿,米歇尔。

Susan: I'd like to talk to you about something.

我想跟你谈件事。

Susan: Something important.

一件重要的事。

Michelle: What's wrong, Susan?

怎么了,苏珊?

Susan: Oh, there's nothing wrong, Michelle.

噢,没什么不对劲的,米歇尔。

Susan: But your daddy and I are talking about something

但是你爸爸和我正在讨论一件事,

Susan: that I'd like your opinion about.

我想听听你的意见。

Michelle: I know. I heard you talking about it

我知道。那天晚上我试新衣服的时候,

Michelle: the other night when I was trying on my new clothes.

听到你们在谈论它了。

Michelle: It's about moving to Los Angeles.

是关于搬家去洛杉矶的事。

Susan: You're right. How do you feel about it?

你说对了。你觉得怎么样?

Michelle: Well, I really wouldn't want to move, but ...

嗯,我真的不太想搬家,但是……

Susan: But?

但是什么?

Michelle: But if you and Daddy wanted to,

但是如果你和爸爸想搬的话,

Michelle: I guess you know what's best for the family and for me.

我想你们一定知道怎么做对家里和我才是最好的。

Susan: That's very considerate of you, Michelle.

米歇尔,你真懂事。

Susan: But what about your friends?

但你的朋友们怎么办呢?

Michelle: I'd miss them a lot,

我会非常想念他们的,

Michelle: but I know what it feels like to miss someone.

但我知道想念一个人是什么滋味。

Susan: Honey, we don't have to move

宝贝,如果你不开心的话,

Susan: if you're not going to be happy about it.

我们就不必搬家。

Michelle: Does Daddy want to move?

爸爸想搬吗?

Susan: I think so. He's going to tell us tonight about the job offer.

我想是的。他今晚会告诉我们关于那个工作机会的事。

Harry: Well, how was everybody's day today?

好啦,大家今天过得怎么样?

Susan: Michelle was chosen to do

米歇尔被选中为今年的

Susan: the school poster for the play this year.

学校话剧画海报了。

Harry: Congratulations, Michelle! That's something!

恭喜你,米歇尔!真了不起!

Harry: And how was your day, Susan?

你呢,苏珊?

Harry: I see you're in a good mood.

我看你心情不错。

Harry: Why don't you tell us about your day.

何不跟我们说说你今天过得怎么样?

Harry: I met with Bill York.

我见到了比尔·约克。

Susan: It's OK to talk about it, Harry.

哈里,这件事可以公开谈。

Susan: Michelle knows all about it.

米歇尔全都知道了。

Harry: Really?

真的吗?

Michelle: Really, Harry.

真的,哈里。

Susan: Michelle and I have all kinds of feelings

对于离开纽约、家人和朋友,

Susan: about leaving New York, the family, and friends.

米歇尔和我感触很多。

Susan: But if you think you should take the job, we're behind you.

但如果你认为你应该接受那份工作,我们支持你。

Harry: What about Michelle's school?

那米歇尔的学校怎么办?

Susan: We'll move after the school term.

我们会等这学期结束后再搬。

Harry: What about her new friends?

那她的新朋友们呢?

Michelle: I'll make new friends wherever we are as long as we're together.

只要我们在一起,无论在哪里我都能交到新朋友。

Michelle: We're a family, Harry.

哈里,我们是一家人。

Michelle: Whatever you think is right for you is right for us.

只要你觉得是对的,对我们来说也是对的。

Harry: I am so touched. The two of you are really something.

我太感动了。你们俩真是太棒了。

Susan & Michelle: We love you, Daddy.

我们爱你,爸爸。

Harry: And I love you.

我也爱你们。

Susan: OK. Now, tell us about your talk with Mr. York.

好了,现在告诉我们你跟约克先生谈得怎么样。

Susan: Did you take the job?

你接受那份工作了吗?

Harry: Nope.

没有。

Susan: What?

什么?

Michelle: No? You didn't take it?

没有?你没接受?

Harry: No, I did not take the job.

是的,我没有接受那份工作。

Michelle: But, Daddy, I thought ...

可是,爸爸,我以为……

Susan: Harry, you didn't turn it down because of me ...

哈里,你该不会是因为我才拒绝的吧……

Michelle: Or me?

或者是为了我?

Harry: No, no. I turned it down because of me.

不,不。我是为了自己才拒绝的。

Susan: How's that?

这是怎么回事?

Harry: Well, I began to think about you and about Michelle,

嗯,我开始考虑到你和米歇尔,

Harry: and then I asked myself,

然后我问自己:

Harry: do I really want to work for the biggest company in the country?

我真的想为全国最大的公司工作吗?

Susan: And?

结果呢?

Harry: And I don't.

结果是不想。

Harry: I went into business for myself

我当初自己创业

Harry: because I like being my own boss.

是因为我喜欢自己当老板。

Harry: I run my own company. I'm a big fish in a little pond.

我经营自己的公司。我是小池塘里的大鱼。

Harry: I'm not really sure I want to be a little fish in a big pond.

我不太确定我想去大池塘里做一条小鱼。

Michelle: Oh, Daddy, does that mean we don't have to move?

噢,爸爸,那是说我们不用搬家了?

Harry: That's right, sweetheart.

没错,宝贝。

Susan: Are you sure?

你确定吗?

Harry: I couldn't be more sure, Susan.

我再确定不过了,苏珊。

Susan: I'm glad if you are, Harry.

哈里,只要你确定,我就很高兴。

Harry: And besides,

而且,

Harry: how could I live in Los Angeles

既然我最爱的人们都住在这里,

Harry: when all my favorite people live here?

我怎么能去洛杉矶住呢?

Michelle: Your favorite people?

你最爱的人?

Michelle: Who's that?

是谁呀?

Harry: The Stewart family, of course.

当然是斯图尔特一家人啦。

单词列表

0