Episode 14 Playing Games ACT II

做游戏 第二幕

Watch the video then answer the question: How does Susan feel?

Michelle: Oh, Daddy!

噢,爸爸!

Michelle: We had such a good time at the aquarium.

我们在水族馆玩得真开心。

Michelle: I saw a real shark.

我看到一条真正的鲨鱼。

Michelle: I could almost touch it.

我几乎可以摸到它。

Susan: I'm so glad.

我真高兴。

Susan: Hi, Michelle, why don't you introduce everybody to Susan?

嗨,米歇尔,何不把大家介绍给苏珊呢?

Michelle: Hi, Susan.

嗨,苏珊。

Michelle: I'd like you to meet Audrey and her mother, Mrs. Cooper.

我来向你介绍奥德丽和她的母亲,库珀太太。

Audrey: Hello, Audrey.

你好,奥德丽。

Susan: Nice to meet you, Mrs. Cooper.

很高兴见到你,库珀太太。

Susan: I'm Susan Stewart.

我是苏珊·斯图尔特。

Michelle: And this is Shirley and Nicole.

这是雪莉和妮科尔。

Susan: Hi, girls.

嗨,女孩们。

Susan: Come on in.

请进来。

Susan: Come on in, Mrs. Cooper.

请进来,库珀太太。

Susan: Come on in, everybody.

大家请进来。

Michelle: The aquarium was so exciting.

水族馆真好玩。

Michelle: I had never been there before.

我以前从来没有去过那儿。

Mrs. Cooper: The girls learned a great deal.

女孩们学到了很多东西。

Mrs. Cooper: Frankly, so did I.

坦白说,我也学到了很多。

Susan: Well, please sit down and tell us all about it during lunch.

嗯,请坐下来,一面吃午饭一面告诉我们一切。

Susan: We prepared some tuna fish and cheese sandwiches for lunch.

我们准备了金枪鱼和奶酪三明治当午餐。

Audrey: I love tuna fish.

我喜欢吃金枪鱼。

Audrey: Don't you, Audrey?

你喜欢吗,奥德丽?

Mrs. Cooper: I remember when I used to be a Girl Scout.

我记得我当女童子军的时候。

Mrs. Cooper: My mother would take us everywhere, too.

我妈妈也常常带我们到处去。

Harry: Susan, I understand you're in the toy business.

苏珊,我听说你在玩具公司工作。

Susan: Yes, I am.

是的。

Susan: My company manufactures toys and games for children.

我们公司生产儿童玩具和游戏器具。

Harry: Susan's vice-president in charge of new toys and games.

苏珊是主管新玩具和游戏器具的副总裁。

Harry: And the marketing of new toys and games.

还有新玩具和游戏器具的营销。

Michelle: Can we test a new game for you, Susan?

我们可以帮你测试新游戏吗,苏珊?

Susan: That's an excellent idea, Michelle.

这是个好主意,米歇尔。

Susan: I happen to have a game which I brought home to study.

我正好带回来一个游戏研究。

Michelle: Let us try it!

让我们试试吧!

Susan: Do you want to play?

你们想玩吗?

Susan: Nicole? Shirley? Audrey?

妮科尔?雪莉?奥德丽?

Susan: We tested it last week on twelve- to fifteen-year-olds, and they found it to be too easy--in other words ... boring.

我们上星期在十二岁到十五岁的孩子中测试过,他们觉得太简单了——也就是说……无聊。

Susan: We think it might be just right for ten- to twelve-year-olds.

我们觉得它对十岁到十二岁的孩子可能正合适。

Michelle: That's us, Susan.

那正是我们,苏珊。

Susan: First, you shuffle the deck and lay them face down.

首先,你们要洗牌,然后把牌面朝下放好。

Susan: Then you select the leader.

然后选出指挥。

Michelle: I'll be the leader.

我来当指挥。

Susan: The leader takes the first ten cards and lays them face up on this stand.

指挥拿起最上面的十张牌,把它们正面朝上放在这个架子上。

Susan: Everyone gets a turn, going counterclockwise, left to right.

每个人按逆时针方向,从左到右轮流。

Susan: You have thirty seconds to make a word, using as many letters as possible.

你们有三十秒的时间造一个词,尽可能多用字母。

Susan: You get one point for each letter, plus the person with the longest word gets ten extra points.

每个字母得一分,所造的词最长的人另外加十分。

Susan: The first one to get one hundred points wins.

第一个达到一百分的人获胜。

Michelle: That's easy.

太简单了。

Susan: OK, let's go around the table.

好,我们顺着桌子来。

Susan: You first, Audrey.

你先来,奥德丽。

Audrey: Chest--c-h-e-s-t.

Chest——c-h-e-s-t。

Susan: Good. That's five points.

好。五分。

Susan: Next, Nicole.

下一位,妮科尔。

Nicole: Three--t-h-r-e-e.

Three——t-h-r-e-e。

Susan: OK. That's five points also.

好。也是五分。

Susan: It's your turn, Shirley.

轮到你了,雪莉。

Shirley: Creep--c-r-e-e-p.

Creep——c-r-e-e-p。

Susan: Creep. That's another five-letter word. Five points.

Creep。又是一个五个字母的词。五分。

Susan: So far, you're all tied.

到现在为止,你们不分胜负。

Susan: Sheet--s-h-e-e-t.

Sheet——s-h-e-e-t。

Susan: Sheet is a five-letter word.

Sheet是一个五个字母的词。

Susan: Michelle, your turn.

米歇尔,该你了。

Michelle: Cheese--c-h-e-e-s-e.

Cheese——c-h-e-e-s-e。

Susan: Terrific! Michelle wins with a six-letter word, plus she gets an additional ten points for a total of sixteen points.

太棒了!米歇尔用一个六个字母的词获胜,另外加十分,总共十六分。

Susan: How are you enjoying the game so far?

到现在为止你们喜欢这个游戏吗?

Michelle: I think it's too easy.

我觉得它太简单了。

Susan: Too easy?

太简单?

Susan: Michelle!

米歇尔!

Harry: It's OK, Harry.

没关系,哈里。

Susan: Michelle is quite right.

米歇尔说得对。

Susan: She just said it's too easy.

她只是说它太容易了。

Harry: Well, I like the game.

嗯,我喜欢这个游戏。

Harry: I enjoyed lunch, Susan.

这顿午餐很棒,苏珊。

Harry: Thank you so much, but we have to get going to meet the rest of the troop at two o'clock at the museum.

非常感谢,但我们得走了,两点钟要和童子军其他成员在博物馆会合。

Mrs. Cooper: Oh, it was nice meeting all of you.

噢,很高兴见到大家。

Mrs. Cooper: I hope you have a wonderful time at the Museum of Natural History.

希望你们在自然历史博物馆玩得开心。

Mrs. Cooper: Good-bye, everybody.

再见,大家。

Mrs. Cooper: Have a good time.

玩得开心。

Everyone: Bye.

再见。

Mrs. Cooper: See you in front of the museum at five o'clock.

五点钟在博物馆前面见。

Harry: Oh, OK.

噢,好的。

Harry: Thanks, Mr. Bennett.

谢谢,贝内特先生。

Harry: That'll be fine.

就这样说定了。

Harry: And thanks again for the lunch and for the game.

再次谢谢你们的午餐和游戏。

Harry: Good-bye, Susan.

再见,苏珊。

Michelle: It's not a bad game.

那游戏不错。

Michelle: It's just ... slow.

只是……太慢了。

Susan: Just slow.

就是太慢了。

Harry: You helped save our company a lot of money.

你帮我们公司省了很多钱。

Harry: Bye-bye.

再见。

Susan: You are wonderful with kids.

你对小孩很有一套。

Harry: I am.

的确。

Harry: Isn't there a conversation that we have to finish?

我们不是有话还没说完吗?

单词列表

0