I am all ears.

我洗耳恭听。

表达对某人或某事非常聚精会神地倾听或准备好听取信息、建议或故事。这个习语暗示着说话者非常专注,愿意倾听对方所要说的话,通常用于表示对别人的开放和接纳态度。

这个习语通常用于交流场合,表示说话者愿意倾听对方的意见、想法或者倾诉,也可以用于表示对某种期待或兴趣。

这是一种夸张的借代用法,形容一个人把所有的注意力都集中在听觉上,表现出极大的好奇心或关注度。
  • Tell me what happened yesterday; I’m all ears. 告诉我昨天发生什么了,我正洗耳恭听呢。
  • If you have any suggestions for the project, I’m all ears. 如果你对这个项目有任何建议,我会专心倾听。
  • As soon as she mentioned a vacation, the kids were all ears. 她一提到度假,孩子们立刻都凑过来认真听。