Rain cats and dogs
倾盆大雨
下大雨:形容雨水非常大,就像猫和狗从天上掉下来一样。
用来形容下雨非常大或者瓢泼的情况。这个习语的意思是形象地描述下雨的程度,好像从天上下落的不是雨水,而是猫和狗。
这个习语的确切起源尚不清楚,但它被广泛用于英语口语中,用来形容下雨非常大或者突然间雨势加大的情况。因此,当某人说 "It's raining cats and dogs" 时,意思是雨下得很大,有可能会形容下大雨、暴风雨或者雷阵雨。
关于起源有很多说法,其中一种认为在古代城市的排水系统很差,暴雨过后街道上常会出现淹死的猫狗尸体。虽然现代口语中用得稍多,但其形象感极强。
- We wanted to go for a picnic, but it was raining cats and dogs. 我们本想去野餐,但当时正下着倾盆大雨。
- Don’t forget your umbrella; it’s raining cats and dogs out there! 别忘了带伞,外面雨下得可大了!
- I had to drive very slowly because it was raining cats and dogs. 因为雨实在太大,我不得不开得很慢。