Let sleeping dogs lie

别自找麻烦;莫惹是非

字面意思是“让睡觉的狗躺着”。建议不要去触碰那些可能会引起麻烦或争端的问题,尤其是那些已经平息的事情。
  • I thought about complaining, but I decided to let sleeping dogs lie. 我本想投诉,但后来决定还是别自找麻烦了。
  • Don’t bring up that old argument again; let sleeping dogs lie. 别再提那件陈年旧事的争论了;莫惹是非。
  • It’s better to let sleeping dogs lie rather than restarting the conflict. 与其重新开启冲突,不如维持现状。