spill the beans
泄露秘密, 走漏风声
指无意中或故意地透露秘密或机密信息,通常是无意中或者意外地把一件事情告诉了别人。这个习语的来源有几种说法,其中一种是古代希腊戏剧中的一种传统,称为 "黑眼豆"(black bean),据说在竞技或者投票时,放黑豆代表弃权,而泄露这些豆可能会影响结果。
在日常用法中,"spill the beans" 用来形容当某人意外地或者无意中透露了一个秘密、计划或者信息。这个习语通常带有负面的意味,因为它暗示着某人违背了信任或者破坏了保密性。
一种说法源自古希腊的匿名投票。投票者用不同颜色的豆子表示支持或反对,如果盛放豆子的罐子被打翻,秘密的投票结果就会提前暴露。
- It was supposed to be a surprise, but Sam spilled the beans. 这本该是个惊喜,但萨姆把秘密泄露了。
- Who spilled the beans about the surprise party? 是谁把惊喜派对的消息走漏出去的?
- I’m not going to spill the beans until the official announcement. 在正式发布之前,我是不会泄露半点消息的。