I suggest you ask him some specific questions about his past.
我建议你问问他有关他的过去的一些具体问题。
If one thing suggests another, it implies it or makes you think that it might be the case.
暗示• Earlier reports suggested that a meeting would take place on Sunday.
看动作的性质: “暗示”的含义涉及的是对 “事实”、“迹象” 或 “可能性” 的陈述或推断。主语通常是无生命的名词,如 “evidence”(证据)、“report”(报告)、“smile”(微笑)、“look”(神情)等。
看语法结构: that 从句中的动词 没有使用虚拟语气,而是根据时态和主语正常变化。
看说话人意图: 意图是 “表明某种情况似乎是真的” (to show that something is likely true)。
看动作的性质: “建议”的含义通常涉及一个有待执行的、具体的 “动作” 或 “方案”。
看语法结构: 密切关注其后的语法形式。如果是 that 从句 + 动词原形 (虚拟语气) 或直接跟 V-ing,那么几乎可以肯定是“建议”的意思。
看说话人意图: 说话人或文本的意图是 “让某事发生” (to make something happen)。
| Suggest “推荐、建议” | Suggest “暗示、表明” |
|---|---|
| 提出一个供考虑的计划或想法 (主观动作) 意图为了让某事发生表明 | 间接透露信息,显示迹象 (客观推断),让对方认为某事很可能是真的 |
| 主语通常是人或代表人的组织后面可跟动名词 (V-ing) | 主语通常是事物 (证据、报告、表情、研究等)后面不跟doing |
| 使用虚拟语气 (动词用原形或should + 原形) The doctor suggested that he (should) rest for a week. (医生建议他休息一周。) | 使用陈述语气 (动词有时态和人称变化) His pale face suggested that he was tired. (他苍白的脸色表明他很累。) |