idiom

/ˈɪdiəm/
An idiom is a group of words that have a different meaning when used together from the one they would have if you took the meaning of each word separately. 习语

noun [集合/集体] 习语,成语;方言,土话;(个人、艺术形式等的)风格,特色

...familiar idioms and metaphors, such as "turning over a new leaf." …如“翻开新的一页”这样熟悉的习语和比喻。

和idiot(n. 傻瓜)一起记
单词造句:
网友用 “Idiom” 造句精选
An idiom is a group of words. 习语是一组单词。
It's just the first half of an idiom. 它只是一个习语的前半部分。
Let us look at an idiom: kill two birds with double-edged sword. 我们再看一个成语:一举两得/一箭双雕。

idiom 的重要知识点

The most common English idioms 最常见的英语习语

A blessing in disguise 因祸得福 a good thing that seemed bad at first 塞翁失马,焉知非福。
A dime a dozen 多如牛毛 Something common 非常普遍,不稀罕。
Beat around the bush 拐弯抹角 Avoid saying what you mean, usually because it is uncomfortable 说话绕圈子,不直奔主题。
Better late than never 迟做总比不做好 Better to arrive late than not to come at all 亡羊补牢,未为晚也。
Bite the bullet 咬紧牙关 To get something over with because it is inevitable 硬着头皮去应付无可避免的事情。
Break a leg 祝你演出成功 Good luck (常用于表演前)祝你好运。
Call it a day 到此为止 Stop working on something 今天就干到这里,收工。
Cut somebody some slack 放某人一马 Don't be so critical 别太苛刻,给某人方便。
Cutting corners 偷工减料 Doing something poorly in order to save time or money 图省事或省钱而敷衍了事。
Easy does it 慢慢来 Slow down 小心点,别急。
Get out of hand 失去控制 Get out of control 局势失控。
Get something out of your system 尽情宣泄 Do the thing you've been wanting to do so you can move on 做你想做已久的事,然后放下它。
Get your act together 振作起来 Work better or leave 有条理地行动,好好表现。
Give someone the benefit of the doubt 姑且相信 Trust what someone says 在没有证据前,先相信对方。
Go back to the drawing board 推倒重来 Start over 回到起点,重新开始。
Hang in there 坚持住 Don't give up 挺住,别放弃。
Hit the sack 睡觉 Go to sleep 上床睡觉。
It's not rocket science 没那么难 It's not complicated 这不是什么高深学问。
Let someone off the hook 放过某人 To not hold someone responsible for something 让某人摆脱困境,不追究责任。
Make a long story short 长话短说 Tell something briefly 简而言之。
Miss the boat 错失良机 It's too late 太晚了,机会已失。
No pain, no gain 不劳无获 You have to work for what you want 一份耕耘,一份收获。
On the ball 机灵 Doing a good job 办事精明,反应快。
Pull someone's leg 开玩笑 To joke with someone 逗某人,耍弄某人。
Pull yourself together 冷静下来 Calm down 控制住情绪,振作精神。
So far so good 目前还行 Things are going well so far 到目前为止一切顺利。
Speak of the devil 说曹操曹操到 The person we were just talking about showed up! 正在谈论的人出现了。
That's the last straw 忍无可忍 My patience has run out 最后一根稻草,最后底线。
The best of both worlds 两全其美 An ideal situation 两方面的好处都占全了。
Time flies when you're having fun 快乐时光过得快 You don't notice how long something lasts when it's fun 开心的时候感觉不到时间流逝。
To get bent out of shape 勃然大怒 To get upset 感到心烦意乱或生气。
To make matters worse 更糟的是 Make a problem worse 雪上加霜。
Under the weather 身体不适 Sick 觉得不太舒服,小病。
We'll cross that bridge when we come to it 到时候再说 Let's not talk about that problem right now 船到桥头自然直,现在先别愁。
Wrap your head around something 理解某事 Understand something complicated 弄懂一件复杂的事情。
You can say that again 说得对 That's true, I agree 我非常赞同。
Your guess is as good as mine 我也不知道 I have no idea 我的猜测和你的一样,谁也不清楚。

Common English idioms & expressions 常见的英语习语与表达方式

A bird in the hand is worth two in the bush 一鸟在手胜过双鸟在林 What you have is worth more than what you might have later 与其追求不确定的未来,不如珍惜当下拥有的。
A penny for your thoughts 你在想什么呢? Tell me what you're thinking 一种委婉询问对方心思的方式。
A penny saved is a penny earned 省钱就是赚钱 Money you save today you can spend later 强调积少成多、勤俭节约的重要性。
A perfect storm 完美风暴 the worst possible situation 各种负面因素同时爆发,导致极度糟糕的局面。
A picture is worth 1000 words 百闻不如一见 Better to show than tell 图片比语言更能生动地说明问题。
Actions speak louder than words 事实胜于雄辩 Believe what people do and not what they say 看一个人的行动,而不是听他的承诺。
Add insult to injury 雪上加霜 To make a bad situation worse 在已经受伤或处于困境的情况下又遭受打击。
Barking up the wrong tree 找错了对象 / 抓错了重点 To be mistaken, to be looking for solutions in the wrong place 认错了目标,或努力的方向不对。
Birds of a feather flock together 物以类聚,人以群分 People who are alike are often friends (usually used negatively) 志趣相投的人总是在一起(通常含贬义)。
Bite off more than you can chew 贪多嚼不烂 Take on a project that you cannot finish 承担了超出自己能力范围的任务。
Break the ice 打破僵局 Make people feel more comfortable 通过言行缓解初次见面的尴尬气氛。
By the skin of your teeth 虎口脱险 / 侥幸成功 Just barely 极其惊险地、勉强地完成某事。
Comparing apples to oranges 风马牛不相及 Comparing two things that cannot be compared 将两个完全没有可比性的事物放在一起比较。
Costs an arm and a leg 价格昂贵得离谱 Very expensive 形容某样东西极其昂贵。
Do something at the drop of a hat 说干就干 / 毫不犹豫 Do something without having planned beforehand 没经过预先计划,立刻就行动。
Do unto others as you would have them do unto you 己所不欲,勿施于人 Treat people fairly. Also known as "The Golden Rule" 你应该像希望别人对待你那样去对待别人。
Don't count your chickens before they hatch 如意算盘别打太早 Don't count on something good happening until it's happened. 事情还没成功前,不要过早乐观。
Don't cry over spilt milk 覆水难收 There's no reason to complain about something that can't be fixed 为无法挽回的错误而懊悔是徒劳的。
Don't give up your day job 你还是干老本行吧 You're not very good at this 幽默地暗示某人在某项特长(如唱歌、演戏)上没有天赋。
Don't put all your eggs in one basket 别把鸡蛋放在一个篮子里 What you're doing is too risky 分散风险,不要把全部希望寄托在单一的一件事上。
Every cloud has a silver lining 黑暗中总有一线生机 Good things come after bad things 困境中往往孕育着希望。
Get a taste of your own medicine 以其人之道还治其人之身 Get treated the way you've been treating others (negative) 让某人体验一下他对待别人的恶劣手段。
Give someone the cold shoulder 冷落某人 Ignore someone 故意冷淡或不理睬某人。
Go on a wild goose chase 徒劳无功 To do something pointless 进行一场毫无结果的搜寻或追求。
Good things come to those who wait 好戏在后头 / 坚持就是胜利 Be patient 耐心等待的人终会得到好结果。
He has bigger fish to fry 他有更重要的事要做 He has bigger things to take care of than what we are talking about now 他没空理会眼前的琐事。
He's a chip off the old block 虎父无犬子 / 酷似其父 The son is like the father 孩子在性格或外貌上与父亲极其相似。
Hit the nail on the head 一针见血 Get something exactly right 说话切中要害,说得完全正确。
Ignorance is bliss 无知便是福 You're better off not knowing 有些事不知道反而更快乐、更轻松。
It ain't over till the fat lady sings 乾坤未定 This isn't over yet 在最后一刻到来之前,胜负还难预料。
It takes one to know one 彼此彼此 You're just as bad as I am 你说我是那样的人,说明你自己也是那样的人(回击指责)。
It's a piece of cake 小菜一碟 It's easy 形容事情非常简单。
It's raining cats and dogs 倾盆大雨 It's raining hard 形容雨下得极大。
Kill two birds with one stone 一石二鸟 Get two things done with a single action 做一件事同时达到两个目的。
Let the cat out of the bag 泄露秘密 Give away a secret 无意中说漏了嘴。
Live and learn 活到老学到老 / 吸取教训 I made a mistake 表示从错误中学习到了新知识。
Look before you leap 三思而后行 Take only calculated risks 行动前要考虑清楚后果。
On thin ice 如履薄冰 On probation. If you make another mistake, there will be trouble. 处境危险,如果再犯错就会有大麻烦。
Once in a blue moon 千载难逢 Rarely 极少发生,非常罕见。
Play devil's advocate 故意唱反调 To argue the opposite, just for the sake of argument 为了引发讨论或测试逻辑而提出反面观点。
Put something on ice 搁置某事 Put a projet on hold 暂时停止或延后某项计划。
Rain on someone's parade 泼冷水 To spoil something 破坏某人的兴致或扫兴。
Saving for a rainy day 未雨绸缪 Saving money for later 存钱以备不时之需。
Slow and steady wins the race 稳扎稳打 Reliability is more important than speed 稳健而持续的努力最终会获得成功。
Spill the beans 说漏嘴 / 泄密 Give away a secret 把秘密说出来。
Take a rain check 改天再说 Postpone a plan 委婉地拒绝邀请,并暗示希望以后还有机会。
Take it with a grain of salt 持保留态度 Don’t take it too seriously 对某事不要全信,要打个折扣。
The ball is in your court 该你采取行动了 It's your decision 轮到你做决定或处理问题了。
The best thing since sliced bread 极好的发明 / 绝佳的事物 A really good invention 形容某种东西非常棒、非常有用。
The devil is in the details 细节决定成败 It looks good from a distance, but when you look closer, there are problems 事情表面容易,深入做起来细节处全是麻烦。
The early bird gets the worm 捷足先登 The first people who arrive will get the best stuff 早起或早行动的人能获得更多机会。
The elephant in the room 房间里的大象 The big issue, the problem people are avoiding 显而易见却被所有人刻意回避的问题。
The whole nine yards 倾其所有 / 全部 Everything, all the way. 彻头彻尾,所有的细节和过程。
There are other fish in the sea 天涯何处无芳草 It's ok to miss this opportunity. Others will arise. 失去一个机会不必难过,以后还会有别的。
There's a method to his madness 乱中有序 / 疯得有理 He seems crazy but actually he's clever 他的行为看似疯狂,其实自有其道理。
There's no such thing as a free lunch 天下没有免费的午餐 Nothing is entirely free 任何事情都有其代价。
Throw caution to the wind 不顾一切 / 鲁莽行事 Take a risk 抛开顾虑去冒险。
You can't have your cake and eat it too 鱼与熊掌不可兼得 You can't have everything 你不能同时拥有两件互相冲突的好事。
You can't judge a book by its cover 人不可貌相 This person or thing may look bad, but it's good inside 不能仅凭外表来评判一个人或事物的价值。

Familiar English idioms & proverbs 常见的英语习语与谚语

A little learning is a dangerous thing 一知半解,害人不浅 People who don't understand something fully are dangerous 知识浅薄者往往容易鲁莽行事。
A snowball effect 滚雪球效应 Events have momentum and build upon each other 事情像雪球一样越滚越大,势头越来越强。
A snowball's chance in hell 绝无可能 No chance at all 像雪球在火狱里一样,毫无机会。
A stitch in time saves nine 及时一针省九针 Fix the problem now because it will get worse later 防微杜渐,现在解决小问题能省去以后的大麻烦。
A storm in a teacup 茶杯里的风波 A big fuss about a small problem 小题大做,为琐事大惊小怪。
An apple a day keeps the doctor away 一日一苹果,医生远离我 Apples are good for you 比喻养成良好习惯对健康有益。
An ounce of prevention is worth a pound of cure 预防胜于治疗 You can prevent a problem with little effort. Fixing it later is harder. 事前预防只花小力气,事后补救要花大工夫。
As right as rain 十分健康 / 状态极佳 Perfect 一切正常,身体康复。
Bolt from the blue 晴天霹雳 Something that happened without warning 突如其来的意外。
Burn bridges 破釜沉舟 / 绝后路 Destroy relationships 断绝往来,不留退路。
Calm before the storm 暴风雨前的宁静 Something bad is coming, but right now it's calm 大难临头前的短暂平静。
Come rain or shine 风雨无阻 No matter what 无论发生什么,计划不变。
Curiosity killed the cat 好奇害死猫 Stop asking questions 别多管闲事,好奇会招致麻烦。
Cut the mustard 不负所望 / 达标 Do a good job 足以胜任,达到预期标准。
Don't beat a dead horse 别白费力气 Move on, this subject is over 别纠结于已经结束或无法改变的事。
Every dog has his day 凡人皆有得意时 Everyone gets a chance at least once 每个人都有走运或成功的机会。
Familiarity breeds contempt 近之则不逊 The better you know someone the less you like him 亲近产生轻蔑,走得太近容易互相厌烦。
Fit as a fiddle 神采奕奕 In good health 身体非常健康。
Fortune favours the bold 天佑勇者 Take risks 运气总是青睐勇敢的人。
Get a second wind 恢复精力 Have more energy after having been tired 疲劳之后重新获得力量或势头。
Get wind of something 察觉 / 听到风声 Hear news of something secret 听到关于秘密消息的传闻。
Go down in flames 惨重失败 Fail spectacularly 输得极惨,彻底毁灭。
Haste makes waste 欲速则不达 You'll make mistakes if you rush through something 急于求成反而会造成浪费或出错。
Have your head in the clouds 心不在焉 Not be concentrating 耽于幻想,脱离现实。
He who laughs last laughs loudest 笑到最后才是赢家 I'll get you back for what you did 暂时的失利不代表什么,终局的成功才是胜利。
Hear something straight from the horse's mouth 得到第一手消息 Hear something from the person involved 直接从当事人或消息源头获悉。
He's not playing with a full deck 他不太聪明 He's dumb 委婉表达某人智力不足或有些怪异。
He's off his rocker 他疯了 He's crazy 形容某人的言行举止失常。
He's sitting on the fence 犹豫不决 / 持观望态度 He can't make up his mind 不愿公开表态或做出选择。
It is a poor workman who blames his tools 拙工怨器 If you can't do the job, don't blame it on others 没本事的人总喜欢推卸责任。
It is always darkest before the dawn 黎明前最黑暗 Things are going to get better 处境最艰难时,往往就是转机的开始。
It takes two to tango 一个巴掌拍不响 One person alone isn't responsible. Both people are involved. 双方都有责任,或需要双方协作。
Jump on the bandwagon 赶时髦 / 随大流 Follow a trend, do what everyone else is doing 盲目跟随大众或加入得势的一方。
Know which way the wind is blowing 识时务 / 见机行事 Understand the situation (usually negative) 察言观色,洞悉形势。
Leave no stone unturned 竭尽全力 / 搜寻每一处 Look everywhere 想尽一切办法,不遗漏任何线索。
Let sleeping dogs lie 莫惹是非 Stop discussing an issue 不要去惊动已经平息的麻烦。
Like riding a bicycle 一旦学会永志不忘 Something you never forget how to do 指那些只要学会了,即使很久不做也能立刻上手的技能。
Like two peas in a pod 一模一样 / 形影不离 They're always together 形容两人非常相似或经常待在一起。
Make hay while the sun shines 趁热打铁 Take advantage of a good situation 抓紧时机,利用大好形势。
On cloud nine 乐不可支 Very happy 像在云端一样,极其快乐。
Once bitten, twice shy 一朝被蛇咬,十年怕井绳 You're more cautious when you've been hurt before 吃过一次亏之后会变得格外谨慎。
Out of the frying pan and into the fire 刚跳出油锅又掉进火坑 Things are going from bad to worse 每况愈下,处境更加艰难。
Run like the wind 风驰电掣 Run fast 跑得飞快。
Shape up or ship out 表现好点,不然就滚蛋 Work better or leave 警告某人改进工作态度,否则就被解雇。
Snowed under 忙得不可开交 Busy 被工作或杂事压得透不过气来。
That ship has sailed 木已成舟 / 错失良机 It's too late 机会已经过去了。
The pot calling the kettle black 五十步笑百步 Someone criticizing someone else he is just as bad 指责别人时忘了自己也有同样的缺点。
There are clouds on the horizon 山雨欲来风满楼 Trouble is coming 预示麻烦即将到来。
Those who live in glass houses shouldn't throw stones 责人先责己 People who are morally questionable shouldn't criticize others 自己有短处的人不该指责别人的类似缺点。
Through thick and thin 患难与共 In good times and in bad times 无论境遇好坏,始终在一起。
Time is money 时间就是金钱 Work quickly 强调效率的重要性。
Waste not, want not 勤俭节约,吃穿不缺 Don't waste things and you'll always have enough 不浪费,就不会匮乏。
We see eye to eye 英雄所见略同 We agree 意见完全一致。
Weather the storm 渡过难关 Go through something difficult 在困难时期坚持下去。
Well begun is half done 良好的开端是成功的一半 Getting a good start is important 起步顺利非常关键。
When it rains it pours 祸不单行 Everything is going wrong at once 不好的事情往往接踵而至。
You can catch more flies with honey than you can with vinegar 柔能克刚 You'll get what you want by being nice 待人友善比态度强硬更容易达到目的。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink 牛不喝水强按头是不行的 You can't force someone to make the right decision 你可以给某人机会,但没法强迫他去利用。
You can't make an omelet without breaking some eggs 有得必有失 There's always a cost to doing something 想要达到目的,必须付出代价或牺牲。